Reception of The Book in Taiwan and China
The first Chinese translation was made by Taiwanese anthropologist Huang Dao-Ling, and published in Taiwan in April 1974 by Taiwan Kui-Kuang Press.
The book became a bestseller in China in 2005, when relations with the Japanese government were strained. In that year alone, 70,000 copies of the book were sold in China.
Read more about this topic: The Chrysanthemum And The Sword
Famous quotes containing the words reception of, reception, book and/or china:
“To aim to convert a man by miracles is a profanation of the soul. A true conversion, a true Christ, is now, as always, to be made by the reception of beautiful sentiments.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“But in the reception of metaphysical formula, all depends, as regards their actual and ulterior result, on the pre-existent qualities of that soil of human nature into which they fallthe company they find already present there, on their admission into the house of thought.”
—Walter Pater (18391894)
“Middlemarch, the magnificent book which with all its imperfections is one of the few English novels for grown-up people.”
—Virginia Woolf (18821941)
“Ever since I was a little girl, Ive, Ive dreamed of havin my own things about me. My spinet over there and a table here. My own chairs to rest upon and a dresser over there in that corner, and my own china and pewter shinin about me.”
—Frank S. Nugent (19081965)