The Bells (symphony) - Trivia

Trivia

In the Foreword to "Verses and Versions" by Vladimir Nabokov, the author seems to suggest that Rachmaninoff had, many years after composing the work, asked him to translate the Russian text into English, which may mean that Rachmaninoff was unaware the poem was originally written in English by Edgar Allan Poe. Nabokov seems to have been unaware that Rachmaninoff did, in fact, have an English translation of Balmont's Russian translation performed, by Fanny S. Copeland, in preparation for the 1920 publication by A. Gutheil. The necessity of performing an English translation of Balmont's text (as opposed to reverting to Poe's original) can be easily explained: given that Rachmaninoff's setting of Balmont is just as free as Balmont's translation of Poe, Poe's original text is highly incongruous with Rachmaninoff's musical setting. Rachmaninoff was unquestionably aware that the poem was authored by Poe and translated by Balmont, for he made these attributions in a letter to Marietta Shaginyan announcing the completion of the work.

Read more about this topic:  The Bells (symphony)

Famous quotes containing the word trivia:

    The most refined skills of color printing, the intricate techniques of wide-angle photography, provide us pictures of trivia bigger and more real than life. We forget that we see trivia and notice only that the reproduction is so good. Man fulfils his dream and by photographic magic produces a precise image of the Grand Canyon. The result is not that he adores nature or beauty the more. Instead he adores his camera—and himself.
    Daniel J. Boorstin (b. 1914)

    Pop artists deal with the lowly trivia of possessions and equipment that the present generation is lugging along with it on its safari into the future.
    —J.G. (James Graham)