The Adventures of Picasso - Release

Release

The narration of this movie is the only thing that is dubbed into other languages, because of the multilingual dialogue. In all versions it is a man who introduces himself as a famous female. In Sweden the narrator introduces himself as "Elsa Beskow", in English it is Gertrude Stein, in Danish, Karen Blixen, in Norwegian, Margaretha Munthe and the French narrator introduces himself as Mistinguett.

Years after the movie's release, when Gösta Ekman went down to Budapest on vacation, he found that people looked at him in a very odd way. He eventually understood why when a local asked him if he were Picasso, to which Gösta replied, "If you mean that I played Picasso in a movie than, yeah, that's right." He later found out that the film was a great success in Hungary, were it has been playing on a Budapest cinema every year since its release, and even had been turned into a stage play. Hans Alfredson, who wrote the script along with Tage Danielsson and also starred as Pablo's father, has seen the play and liked it. He commented that "It was very faithful to the film."

Read more about this topic:  The Adventures Of Picasso

Famous quotes containing the word release:

    Come, thou long-expected Jesus,
    born to set thy people free;
    from our fears and sins release us,
    let us find our rest in thee.
    Charles Wesley (1707–1788)

    As nature requires whirlwinds and cyclones to release its excessive force in a violent revolt against its own existence, so the spirit requires a demonic human being from time to time whose excessive strength rebels against the community of thought and the monotony of morality ... only by looking at those beyond its limits does humanity come to know its own utmost limits.
    Stefan Zweig (18811942)

    The shallow consider liberty a release from all law, from every constraint. The wise man sees in it, on the contrary, the potent Law of Laws.
    Walt Whitman (1819–1892)