Tetragrammaton in The New Testament - English Versions of The New Testament

English Versions of The New Testament

Most English Bibles, even those such as the Jerusalem Bible which has Yahweh in the Old Testament, do not use Yahweh in the New Testament, since the Greek New Testament manuscripts have already rendered YHWH in Old Testament quotes as kyrios. The New Testament uses Greek kyrios for YHWH even, for example, when Christ reads the Isaiah scroll at the synagogue in Nazareth (Luke 4:17–19 reading Isaiah 61:1).

However a few English translations of the Bible do employ "Jehovah" in the New Testament; the J, h, v, and h of Jehovah coming from the tetragrammaton. For example, William Newcome has the name “Jehovah” a few times where the New Testament quotes from the Old Testament, such as Matt 22: 24. The first complete Bible printed in America by John Eliot (missionary) though not in English frequently uses "Jehovah" in the NT.

Read more about this topic:  Tetragrammaton In The New Testament

Famous quotes containing the words english, versions and/or testament:

    Civilisation—a heap of rubble scavenged by scrawny English Lit. vultures.
    Malcolm Muggeridge (1903–1990)

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)

    Christ our passover is sacrificed for us: Therefore let us keep the feast, not with the old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
    —Bible: New Testament (KJ)