Tamil Grammar - Example

Example

A sample passage in Tamil script with an ITRANS-like transliteration.

aasiriyar vakuppukkuL nuzhainthaar. avar uLLE nuzhainthavudan maaNavarkaL ezhunthanar. vaLavan mattum than arukil ninRu kondiruntha maaNavi kanimozhiyudan pEsik kondirunthaan. naan avanai echarithEn.

English translation of the passage given above: The teacher entered the classroom. As soon as he entered, the students got up. Only Valavan was talking to Kanimozhi who was standing next to him. I warned him.

Word (romanised) Translation Morphemes Part of speech Person, Gender, Tense Case Number Remarks
aasiriyar teacher aasiriyar noun n/a, gender-neutral, n/a nominative honorific plural indicated by suffix ar The feminine gender aasiriyai can be used here too; the masculine gender aasiriyan is rarely used, considering the honored position of the teacher
vakuppaRaiyuL inside the class room vakuppu+aRai
+uL
adverb n/a locative n/a Sandhi (called puṇarci in Tamil) rules in Tamil require euphonic changes during agglutination (such as the introduction of y in this case)
nuzhainthaar entered nuzhainthaar verb third, gender-neutral, past honorific plural In an honorific context, the masculine and feminine equivalents nuzhainthaan and nuzhainthaaL are replaced by the collective nuzhainthaar
avar He avar pronoun third, gender-neutral, n/a nominative honorific plural indicated by suffix ar In honorific contexts, the masculine and feminine forms avan and avaL are not used
uLLE inside uLLE adverb n/a n/a
nuzhainthavudan upon entering nuzhaintha +
udan
adverb n/a n/a Sandhi rules require a v to be inserted between an end-vowel and a beginning-u during agglutination.
maaNavarkaL students maaNavarkaL collective noun n/a, masculine, often used with gender-neutral connotation, n/a nominative plural indicated by suffix kaL
ezhunthanar got up ezhunthanar verb third, gender-neutral, past plural
VaLavan VaLavan (name) VaLavan proper noun n/a, masculine, usually indicated by suffix an, n/a nominative singular
mattum only mattum adjective n/a n/a
than his (self) own than pronoun n/a, gender-neutral, n/a singular
arukil near (lit. "in nearness") aruku + il adverb n/a locative n/a The postposition il indicates the locative case
ninRu kondiruntha standing ninRu + kondu + iruntha adverb n/a n/a The verb has been morphed into an adverb by the incompleteness due to the terminal a
maaNavi student maaNavi pronoun n/a, feminine, n/a singular
kanimozhiyudan with Kanimozhi (name of a person) kanimozhi + udan adverb n/a comitative n/a The name Kanimozhi literally means sweet language
pEsik kondirunthaan was talking pEsi + kondu +irunthaan verb third, masculine, past continuous singular Continuousness indicated by the incompleteness brought by kondu
naan I naan pronoun first person, gender-neutral, n/a nominative singular
avanai him avanai pronoun third, masculine, n/a accusative singular The postposition ai indicates accusative case
echarithEn cautioned echarithEn verb first, indicated by suffix En, gender-neutral, past singular, plural would be indicated by substituting En with Om

Read more about this topic:  Tamil Grammar

Famous quotes containing the word example:

    Our intellect is not the most subtle, the most powerful, the most appropriate, instrument for revealing the truth. It is life that, little by little, example by example, permits us to see that what is most important to our heart, or to our mind, is learned not by reasoning but through other agencies. Then it is that the intellect, observing their superiority, abdicates its control to them upon reasoned grounds and agrees to become their collaborator and lackey.
    Marcel Proust (1871–1922)