Synod of Jerusalem (1672) - English Translation of The Decrees

English Translation of The Decrees

The Acts and Decrees of the Synod of Jerusalem was translated directly from the Greek, and edited with notes, by J.N.W.B. Robertson (London, 1899). The text of Chapter VI, which sets forth the Orthodox faith in eighteen decrees and four questions, commonly known as The Confession of Dositheus, can be consulted at the Web site The Confession of Dositheus (Eastern Orthodox 1672) or Confession of Dositheus.

Read more about this topic:  Synod Of Jerusalem (1672)

Famous quotes containing the words english, translation and/or decrees:

    The English public, as a mass, takes no interest in a work of art until it is told that the work in question is immoral.
    Oscar Wilde (1854–1900)

    Whilst Marx turned the Hegelian dialectic outwards, making it an instrument with which he could interpret the facts of history and so arrive at an objective science which insists on the translation of theory into action, Kierkegaard, on the other hand, turned the same instruments inwards, for the examination of his own soul or psychology, arriving at a subjective philosophy which involved him in the deepest pessimism and despair of action.
    Sir Herbert Read (1893–1968)

    Authority is the spiritual dimension of power because it depends upon faith in a system of meaning that decrees the necessity of the hierarchical order and so provides for the unity of imperative control.
    Shoshana Zuboff (b. 1951)