English Translation of The Decrees
The Acts and Decrees of the Synod of Jerusalem was translated directly from the Greek, and edited with notes, by J.N.W.B. Robertson (London, 1899). The text of Chapter VI, which sets forth the Orthodox faith in eighteen decrees and four questions, commonly known as The Confession of Dositheus, can be consulted at the Web site The Confession of Dositheus (Eastern Orthodox 1672) or Confession of Dositheus.
Read more about this topic: Synod Of Jerusalem (1672)
Famous quotes containing the words english, translation and/or decrees:
“The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during election of members of parliament; as soon as the members are elected, the people is enslaved; it is nothing. In the brief moment of its freedom, the English people makes such a use of that freedom that it deserves to lose it.”
—Jean-Jacques Rousseau (17121778)
“Whilst Marx turned the Hegelian dialectic outwards, making it an instrument with which he could interpret the facts of history and so arrive at an objective science which insists on the translation of theory into action, Kierkegaard, on the other hand, turned the same instruments inwards, for the examination of his own soul or psychology, arriving at a subjective philosophy which involved him in the deepest pessimism and despair of action.”
—Sir Herbert Read (18931968)
“Unfortunately, the balance of nature decrees that a super-abundance of dreams is paid for by a growing potential for nightmares.”
—Peter Ustinov (b. 1921)