Shift in Meaning in Modern English
The word “sycophant” entered the English and French languages in the mid 16th Century, and originally had the same meaning in English and French (sycophante) as in Greek, a false accuser. In Greek and French it retains the original meaning. The meaning in English has changed over time, however, and came to mean an insincere flatterer. The common thread in the older and current meanings is that the sycophant is in both instances portrayed as a kind of parasite, speaking falsely and insincerely in the accusation or the flattery for gain. The Greek plays often combine in a single character the elements of the parasite and the sycophant, and the natural similarities of the two closely related types led to the shift in the meaning of the word. The sycophant in both meanings can also be viewed as two sides of the same coin: the same person currying one's favor by insincere flattery is also spreading false tales and accusations behind one's back. In Renaissance English, the word was used in both senses and meanings, that of the Greek informer, and the current sense of a “flattering parasite” with both being cast as enemies not only of those they wrong, but the person or state that they ostensibly serve.
Read more about this topic: Sycophant
Famous quotes containing the words shift in, shift, meaning, modern and/or english:
“The frantic search of five-year-olds for friends can thus be seen to forecast the beginnings of a basic shift in the parent-child relationship, a shift which will occur gradually over many long years, and in which a child needs not only the support of child allies engaged in the same struggle but also the understanding of his parents.”
—Dorothy H. Cohen (20th century)
“The frantic search of five-year-olds for friends can thus be seen to forecast the beginnings of a basic shift in the parent-child relationship, a shift which will occur gradually over many long years, and in which a child needs not only the support of child allies engaged in the same struggle but also the understanding of his parents.”
—Dorothy H. Cohen (20th century)
“In love, we worry more about the meaning of silences than the meaning of words.”
—Mason Cooley (b. 1927)
“Most modern reproducers of life, even including the camera, really repudiate it. We gulp down evil, choke at good.”
—Wallace Stevens (18791955)
“We admire Chaucer for his sturdy English wit.... But though it is full of good sense and humanity, it is not transcendent poetry. For picturesque description of persons it is, perhaps, without a parallel in English poetry; yet it is essentially humorous, as the loftiest genius never is.”
—Henry David Thoreau (18171862)