Surigao - Etymology

Etymology

According to local historians, there are many versions regarding the meaning of Surigao and how this was derived. Like Sulo, which means sulog or current, the name Surigao may have been originally coined from the Spanish word surgir, meaning swift current.

There is also a popular legend about Visayan fishermen who went adrift on a stormy day at the mouth of today's Surigao River. With boats wrecked, they were unable to sail back to sea. They were met by a docile village chieftain named Solibao who offered them his abode. The fishermen helped the chieftain procure food for the village's daily subsistence in exchange for his hospitality. One day, with much luck, they were able to paddle back home after other fishermen came close to the village they now named after Solibao. Some of the men eventually returned and settled in the area, lured by their fortunate experience with Solibao. Years later during the 15th century, the Spanish galleons dropped anchor near the settlement and came ashore. The Spanish historian, worn from the long transpacific journey misheard the people when he asked for the name of the place, and wrote in his diaries Surigao instead, referring to the land at the northeasternmost tip of Mindanao Island.

The town was renamed Caraga after its founding, derived from the word calagan which means "land of the brave" or "fierce people". The Italian adventurer Giovanni Francesco Gemelli Careri, who published a book of travel in the country, cited Francisco Combes, S.J. as a source in saying that Calagan is derived from the two Visayan words, kalag for soul and an for people. Today, Caraga is the official name referring to the entire Region XIII, created through Republic Act No. 7901 on February 25, 1995, making it the newest region in the Philippines.

Read more about this topic:  Surigao

Famous quotes containing the word etymology:

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)