Super Trouper (album) - CD Re-issues, Bonus Tracks

CD Re-issues, Bonus Tracks

  • Super Trouper was remastered and reissued in 1997 with three bonus tracks:
  1. "Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)" (B. Andersson, B. Ulvaeus)
  2. "Elaine" (B. Andersson, B. Ulvaeus) – 3:44
  3. "Put On Your White Sombrero" (B. Andersson, B. Ulvaeus) – 4:34
  • Super Trouper was remastered and reissued in 2001 with two bonus tracks: ("Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)" was shifted as a bonus track onto the Voulez-Vous album.)
  1. "Elaine" (B. Andersson, B. Ulvaeus) – 3:44
  2. "Put On Your White Sombrero" (B. Andersson, B. Ulvaeus) – 4:34
  • Super Trouper was remastered and reissued again in 2005 as part of the The Complete Studio Recordings box set with three bonus tracks:
  1. "Elaine" – 3:45
  2. "Andante, Andante (Spanish version)" (B. Andersson, B. Ulvaeus); (Spanish translation – Buddy McCluskey, Mary McCluskey) – 4:40
  3. "Felicidad" (Spanish version of "Happy New Year") (B. Andersson, B. Ulvaeus); (Spanish translation – B. McCluskey, M. McCluskey) – 4:24

Tracks 12–13 are from the Spanish and Latin American version of the album Super Trouper.

  • Super Trouper was reissued once again in 2008 as part of the The Albums box set, but without any bonus tracks.
  • The album was remastered and reissued again as part of the Deluxe Edition series on 9 May 2011 together with a bonus DVD. This version reached No. 146 on the UK album chart. The bonus tracks were as follows:
  1. "Elaine" – 3:45
  2. "On And On And On" (Full length version, stereo mix) - 4:15
  3. "Put On Your White Sombrero" - 4:34
  4. "Andante, Andante (Spanish version)" (B. Andersson, B. Ulvaeus); (Spanish translation – Buddy McCluskey, Mary McCluskey) – 4:40
  5. "Felicidad" (Spanish version of "Happy New Year") (B. Andersson, B. Ulvaeus); (Spanish translation – B. McCluskey, M. McCluskey) – 4:24

Read more about this topic:  Super Trouper (album)

Famous quotes containing the word tracks:

    Leonid Ivanovich Shigaev is dead.... The suspension dots, customary in Russian obituaries, must represent the footprints of words that have departed on tiptoe, in reverent single file, leaving their tracks on the marble....
    Vladimir Nabokov (1899–1977)