Stone Skipping - Names

Names

  • North America: "skipping rocks"
  • Italian: rimbalzello
  • Russian: baking pancakes (pech blini)
  • Ukrainian: letting the frogs out (zapuskaty zhabky)
  • Polish: letting the ducks out (puszczanie kaczek)
  • Hungarian: making it to waddle (kacsáztatás)
  • Spanish: making white-caps or frogging(?) (hacer cabrillas or hacer sapito)
  • Among other names, in Catalan, making step-stone bridges or furrows, or simply skipping stones (fer passeres, fer rigalets, llençar passanelles)
  • Estonian throwing a burbot (lutsu viskama)
  • Bengali Bengachi (frog jumps)
  • Andhra Pradesh Kappa Gantulu (frog jumps)
  • Croatian: Žabice (little forgs)
  • Portuguese either peixinho (little fish) or conchinhas (little seashells)
  • French: ricochets
  • Swedish or Finnish: throwing a sandwich, if translated literally
  • Danish: smut or at smutte (slipping) or, "at slå smut" (to make slips)
  • Czech language dělat (házet) žabky/žabičky (to make/throw little frogs – countrywide, especially in Central and North Bohemia and Czech Silesia) or kačky/kačeny/kařery/kačenky/káčata/káčery/káčírky (ducks/drakes/ducklings, East Bohemia and parts of Moravia) but there are many other local and dialectal words: rybičky/rybky (little fishes), mističky (saucers), talíře (plates/dishes), podlisky/podlíšky/lyšky (wagtails), potápky (divers), pokličky/pukličky (pot-lids), plisky, plesky (flaps), žbluňky (plops), šipky (darts), bubliny (bubbles), židy (jews), páni/panáky (sirs/figures), babky (gammers/wagtails), panenky (dolls/girls/dragonflies), převážet panenku Mariu (to ferry Virgin Mary) and many others.
  • UK: stone skimming, stone skiting, and ducks and drakes
  • Ireland: stone skiffing, according to Jerdone "Jerry" Coleman-McGhee, in his book, The Secrets of Stone Skipping.

Read more about this topic:  Stone Skipping

Famous quotes containing the word names:

    You shall see men you never heard of before, whose names you don’t know,... and many other wild and noble sights before night, such as they who sit in parlors never dream of.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    The world is a puzzling place today. All these banks sending us credit cards, with our names on them. Well, we didn’t order any credit cards! We don’t spend what we don’t have. So we just cut them in half and throw them out, just as soon as we open them in the mail. Imagine a bank sending credit cards to two ladies over a hundred years old! What are those folks thinking?
    Sarah Louise Delany (b. 1889)

    I do not see why, since America and her autumn woods have been discovered, our leaves should not compete with the precious stones in giving names to colors; and, indeed, I believe that in course of time the names of some of our trees and shrubs, as well as flowers, will get into our popular chromatic nomenclature.
    Henry David Thoreau (1817–1862)