Stone Skipping - Names

Names

  • North America: "skipping rocks"
  • Italian: rimbalzello
  • Russian: baking pancakes (pech blini)
  • Ukrainian: letting the frogs out (zapuskaty zhabky)
  • Polish: letting the ducks out (puszczanie kaczek)
  • Hungarian: making it to waddle (kacsáztatás)
  • Spanish: making white-caps or frogging(?) (hacer cabrillas or hacer sapito)
  • Among other names, in Catalan, making step-stone bridges or furrows, or simply skipping stones (fer passeres, fer rigalets, llençar passanelles)
  • Estonian throwing a burbot (lutsu viskama)
  • Bengali Bengachi (frog jumps)
  • Andhra Pradesh Kappa Gantulu (frog jumps)
  • Croatian: Žabice (little forgs)
  • Portuguese either peixinho (little fish) or conchinhas (little seashells)
  • French: ricochets
  • Swedish or Finnish: throwing a sandwich, if translated literally
  • Danish: smut or at smutte (slipping) or, "at slå smut" (to make slips)
  • Czech language dělat (házet) žabky/žabičky (to make/throw little frogs – countrywide, especially in Central and North Bohemia and Czech Silesia) or kačky/kačeny/kařery/kačenky/káčata/káčery/káčírky (ducks/drakes/ducklings, East Bohemia and parts of Moravia) but there are many other local and dialectal words: rybičky/rybky (little fishes), mističky (saucers), talíře (plates/dishes), podlisky/podlíšky/lyšky (wagtails), potápky (divers), pokličky/pukličky (pot-lids), plisky, plesky (flaps), žbluňky (plops), šipky (darts), bubliny (bubbles), židy (jews), páni/panáky (sirs/figures), babky (gammers/wagtails), panenky (dolls/girls/dragonflies), převážet panenku Mariu (to ferry Virgin Mary) and many others.
  • UK: stone skimming, stone skiting, and ducks and drakes
  • Ireland: stone skiffing, according to Jerdone "Jerry" Coleman-McGhee, in his book, The Secrets of Stone Skipping.

Read more about this topic:  Stone Skipping

Famous quotes containing the word names:

    Watt’s need of semantic succour was at times so great that he would set to trying names on things, and on himself, almost as a woman hats.
    Samuel Beckett (1906–1989)

    It was a poetic recreation to watch those distant sails steering for half-fabulous ports, whose very names are a mysterious music to our ears.... It is remarkable that men do not sail the sea with more expectation. Nothing was ever accomplished in a prosaic mood.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Publicity in women is detestable. Anonymity runs in their blood. The desire to be veiled still possesses them. They are not even now as concerned about the health of their fame as men are, and, speaking generally, will pass a tombstone or a signpost without feeling an irresistible desire to cut their names on it.
    Virginia Woolf (1882–1941)