American Literature in Spanish
Southwest Colonial literature
In 1610, Gaspar Pérez de Villagrá published his Historia de Nuevo México (History of New Mexico).
19th century
In 1880, José Martí moved to New York City.
Eusebio Chacón published El hijo de la tempestad in 1892.
20th century
Federico García Lorca wrote his collection of poems, Poeta en Nueva York, and the two plays Así que pasen cinco años and El público while living in New York. Giannina Braschi wrote the Latino postmodern poetry classic El imperio de los sueños in Spanish in New York. José Vasconcelos and Juan Ramón Jiménez were both exiled to the United States.
In her autobiography When I was Puerto Rican (1993), Esmeralda Santiago recounts her childhood on the island during the 1950s and her family's subsequent move to New York City, when she was 13 years old. Originally written in English, the book is an example of New York Rican literature.
Read more about this topic: Spanish Language In The United States
Famous quotes containing the words american, literature and/or spanish:
“The American ideal, after all, is that everyone should be as much alike as possible.”
—James Baldwin (19241987)
“Our American professors like their literature clear and cold and pure and very dead.”
—Sinclair Lewis (18851951)
“The French courage proceeds from vanitythe German from phlegmthe Turkish from fanaticism & opiumthe Spanish from pridethe English from coolnessthe Dutch from obstinacythe Russian from insensibilitybut the Italian from anger.”
—George Gordon Noel Byron (17881824)