English Title
For many years, English-language releases of the anime bore the title Space Cruiser Yamato. This romanization has appeared in Japanese publications because Nishizaki, a sailing enthusiast who owned a cruiser yacht, ordered that this translation be used out of love for his boat. However, in reference to naval nomenclature, it is technically inaccurate, as 戦艦 senkan means "battleship" and not "cruiser" (which in Japanese would be 巡洋艦 jun'yōkan). Leiji Matsumoto's manga adaptation was titled Cosmoship Yamato. Today, Yamato releases, including the Voyager Entertainment DVD, are marketed either as Star Blazers or Space Battleship Yamato.
Star Blazers is a heavily edited dubbed version for the US market produced by Westchester Film Corporation. Voyager Entertainment released DVD volumes and comic adaptations of the anime years later.
Read more about this topic: Space Battleship Yamato
Famous quotes containing the words english and/or title:
“The Tories in England had long imagined that they were enthusiastic about the monarchy, the church and beauties of the old English Constitution, until the day of danger wrung from them the confession that they are enthusiastic only about rent.”
—Karl Marx (18181883)
“A familiar name cannot make a man less strange to me. It may be given to a savage who retains in secret his own wild title earned in the woods. We have a wild savage in us, and a savage name is perchance somewhere recorded as ours.”
—Henry David Thoreau (18171862)