Sledge Hammer! - International Versions

International Versions

In France, the series was called Mr. Gun, while in Italy, it was known as Troppo Forte!. The series was marketed in Japan as I am Hammer! (俺がハマーだ!). In Iceland, the series was named Barði Hamar. In Germany the series was called Der Hammer in the first time till 1993. Also Sledge Hammer´s gun is named "Susi" in the German version. A joke done during synchronisation (the gun has no particular name in the original version). In Brazil, the series was aired under the title Na mira do tira which means something like Under the cop's sight. In Russia series was called Кувалда (Kuvalda) that is a literal Russian translation of the word sledgehammer. The Finnish title Moukarimies means "The Hammer Man".

Read more about this topic:  Sledge Hammer!

Famous quotes containing the word versions:

    The assumption must be that those who can see value only in tradition, or versions of it, deny man’s ability to adapt to changing circumstances.
    Stephen Bayley (b. 1951)