Sir Orfeo - History and Manuscripts

History and Manuscripts

Dated to the late 13th or early 14th century, it represents a mixture of the Greek myth of Orpheus with Celtic mythology and folklore concerning fairies, introduced into the English culture via the Old French Breton lais of poets like Marie de France. The Wooing of Etain bears particular resemblance to the romance and was a probable influence.

Sir Orfeo is preserved in three manuscripts: the oldest, Advocates 19.2.1, known as the Auchinleck MS. is dated at about 1330; Harley 3810, is from about the beginning of the fifteenth century; and Ashmole 61, compiled over the course of several years, the portion of the MS. containing Sir Orfeo dating around 1488. The beginning of the poem describes itself as a Breton lai, and says it is derived from a no longer extant text, the Lai d'Orphey.

The fragmentary Child Ballad 19 "King Orfeo" is closely related to this poem, the surviving text containing only portions of the known story. The ballad has been recorded by Barbara Dickson, and by the groups Alva and Malinky.

Following J.R.R. Tolkien's death, his son Christopher Tolkien found an unpolished translation of Sir Orfeo and published it in edited form with Sir Gawain and the Green Knight and Pearl.

Read more about this topic:  Sir Orfeo

Famous quotes containing the words history and/or manuscripts:

    There is a history in all men’s lives,
    Figuring the natures of the times deceased,
    The which observed, a man may prophesy,
    With a near aim, of the main chance of things
    As yet not come to life.
    William Shakespeare (1564–1616)

    Anyone who has invented a better mousetrap, or the contemporary equivalent, can expect to be harassed by strangers demanding that you read their unpublished manuscripts or undergo the humiliation of public speaking, usually on remote Midwestern campuses.
    Barbara Ehrenreich (b. 1941)