Signs and Symbols - Textual Changes

Textual Changes

The New Yorker wanted to make many changes. Nabokov objected strongly, supported by his friend Edmund Wilson, and the story was printed mostly as he wrote it.

However, the New Yorker version still contained four editorial changes that Nabokov eliminated in later publications. One was that the title was reversed as mentioned above. The second was that instead of numbers for the three sections, the sections were separated by ellipses. The third was that two paragraphs were joined into one. The fourth was that "beech plum" for a kind of jelly was changed to the correct "beach plum". Alexander Drescher has argued that Nabokov intended the latter two points to be among the story's "signs and symbols". With his paragraphing, the story's sections have 7, 4, and 19 paragraphs, indicating the year it takes place, 1947. (Drescher credits this connection to Anthony Stadlen.) In the New Yorker version, the last section had 18 paragraphs. To support his claim that the connection to 1947 is intentional, Drescher notes that in Nabokov's novel Pnin (1957), Pnin complains that a librarian has changed volume 19 to volume 18 and gotten the wrong year in his request for a book from 1947, saying, "They can't read, these women! The year was plainly inscribed." Regarding "beech", Drescher argues that it is the husband's misreading of the label, "an example of typographical free indirect discourse," and is one of the story's many references to the Holocaust, specifically the Buchenwald concentration camp. Buchenwald means "beech woods", and Pnin thinks of "Buchenwald" and "beechwood" (for cremation) together.

Read more about this topic:  Signs And Symbols