Siege of Sziget - Title

Title

The book is today best known under its long-standing Hungarian title, "Szigeti veszedelem," literally "The Peril of Sziget." Zrínyi's original Latin title, however, was "Obsidionis Szigetianae," literally "The Siege of Sziget." This discrepancy is explained by the fact that 17th-century Hungarian had no distinct word for "siege:" (the paucity of contemporary Hungarian vocabulary is, in fact, lamented by Zrínyi in the epic's foreword) the modern-day "ostrom" ("siege") was taken from the German sturm at some later date, at which point "veszedelem" took on the exclusive meaning of "peril," thereby changing the apparent meaning of the title. The English translation was released as "The Siege of Sziget," from the original Latin rather than the later Hungarian.

Read more about this topic:  Siege Of Sziget

Famous quotes containing the word title:

    There is no luck in literary reputation. They who make up the final verdict upon every book are not the partial and noisy readers of the hour when it appears; but a court as of angels, a public not to be bribed, not to be entreated, and not to be overawed, decides upon every man’s title to fame. Only those books come down which deserve to last.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)

    I wish not to be given a title or an appointed position. I can and will do more good if I were made a Federal Agent at Large, and I will help best by doing it my way through my communications with people of all ages. First and Foremost I am an entertainer but all I need is the Federal Credentials.
    Elvis Presley (1935–1977)

    Men don’t and can’t live by exchanging articles, but by producing them. They don’t live by trade, but by work. Give up that foolish and vain title of Trades Unions; and take that of Labourers’ Unions.
    John Ruskin (1819–1900)