Shuvalov Painter - Source of Translation

Source of Translation

This article incorporates information from this version of the equivalent article on the German Wikipedia.
Pottery of ancient Greece
Wine vessel shapes
  • Dinos
  • Kotyle
  • Krater
  • Kyathos
  • Psykter
  • Rhyton
  • Skyphos
Tableware
  • Eye-cup
  • Kantharos
  • Kylix
  • Oenochoe
  • Olpe
  • Patera
  • Pinakion
Perfume, oil, and wedding shapes
  • Alabastron
  • Aryballos
  • Askos
  • Lebes Gamikos
  • Lekythos
  • Loutrophoros
  • Lydion
  • Pyxis
  • Stirrup jar
Funerary shapes and cultic shapes
  • Kernos
  • Lekythos
  • Loutrophoros
  • Phiale
Storage shapes
  • Amphora
  • Hydria
  • Kalathos
  • Kalpis
  • Lebes
  • Pelike
  • Pithos
  • Stamnos
Utilitarian ceramics
  • Chuta
  • Epinetron
  • Luchnos
  • Situla
Techniques
  • Bilingual pottery
  • Black-figure
  • Bucchero
  • Red-figure
  • Six's technique
  • Three-phase firing
  • White-ground
Styles
  • Ancient Greek vase-painting styles
Potters and Painters
  • List of Greek potters
  • List of Greek vase painters
  • List of Little Masters
  • Name vase
Museums noted for pottery
  • Athens
  • Basel und Ludwig
  • Berlin
  • Bodrum
  • British
  • Edinburgh
  • Getty
  • Heraklion
  • Louvre
  • Thera
  • Ure
  • Vatican
  • Walters
Writers and books
  • Adolf Furtwängler
  • Corpus Vasorum Antiquorum
  • Dietrich von Bothmer
  • Edmond Pottier
  • John Beazley
  • John Boardman
  • Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae
Special topics in Greek pottery
  • Frying pans
  • Kalos inscription
  • Nikosthenic amphora
  • Panathenaic Amphorae
  • Symposium
  • Typology

Read more about this topic:  Shuvalov Painter

Famous quotes containing the words source of, source and/or translation:

    Knowledge is the most democratic source of power.
    Alvin Toffler (b. 1928)

    By poeticizing love, we imagine in those we love virtues that they often do not possess; this then becomes the source of constant mistakes and constant distress.
    Anton Pavlovich Chekhov (1860–1904)

    To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one’s own style and creatively adjust this to one’s author.
    Paul Goodman (1911–1972)