Shiva Samhita - Translations

Translations

Many English translations of Shiva Samhita have been made. The earliest known English translation is by Shri Chandra Vasu (1884, Lahore) in the series known as "The Sacred Books of the Hindus" The translation by Rai Bahadur and Srisa Chandra Vasu in 1914, also in the series known as "The Sacred Books of the Hindus", was the first translation to find a global audience. However, it omits certain sections (such as vajroli mudra) and is considered inaccurate by some. In 2007, James Mallinson made a new translation to address these issues. The new translation is based on the only available critical edition of the text — the one publIshed in 1999 by the Kaivalya Dham Yoga Research Institute.

Read more about this topic:  Shiva Samhita

Famous quotes containing the word translations:

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”