Sequential Bilingualism - Emotional Intensity of Languages in Bilinguals

Emotional Intensity of Languages in Bilinguals

Various studies have found that for bilinguals, the emotional intensity of L1 is different from the emotional intensity of subsequent languages learned. These studies concluded that L1 has the highest emotional impact and is the language of personal involvement while L2 is the language that can create distance and detachment as it has lesser emotional impact as compared to L1.

Yet, paradoxically, many late bilinguals indicate that it is harder for them to swear in their L1 as compared to their L2. As such they would prefer to use their L2 to swear despite it having lesser emotional impact on the speakers themselves. This could be due to the fact that they are unable to feel the total strength of their spoken words when swearing in their L2 and as such, they would swear in their L2 more easily.

Read more about this topic:  Sequential Bilingualism

Famous quotes containing the words emotional, intensity and/or languages:

    When “reality” is sought for at large, it is without intellectual import; at most the term carries the connotation of an agreeable emotional state.
    John Dewey (1859–1952)

    As siblings we were inextricably bound, even though our connections were loose and frayed.... And each time we met, we discovered to our surprise and dismay how quickly the intensity of childhood feelings reappeared.... No matter how old we got or how often we tried to show another face, reality was filtered through yesterday’s memories.
    Jane Mersky Leder (20th century)

    No doubt, to a man of sense, travel offers advantages. As many languages as he has, as many friends, as many arts and trades, so many times is he a man. A foreign country is a point of comparison, wherefrom to judge his own.
    Ralph Waldo Emerson (1803–1882)