Season of Migration To The North

Season of Migration to the North (Arabic: موسم الهجرة إلى الشمال Mawsim al-Hiǧra ilā ash-Shamāl ) is a classic post-colonial Sudanese novel by the late novelist Tayeb Salih. Originally published in Arabic in 1966, it has since been translated into more than 30 languages, including English, French, German, Dutch, Italian, Hebrew and Swedish.

Read more about Season Of Migration To The North:  Summary, Controversy, Characters, Theater, Editions in Print

Famous quotes containing the words season of, season and/or north:

    The instincts of merry England lingered on here with exceptional vitality, and the symbolic customs which tradition has attached to each season of the year were yet a reality on Egdon. Indeed, the impulses of all such outlandish hamlets are pagan still: in these spots homage to nature, self-adoration, frantic gaieties, fragments of Teutonic rites to divinities whose names are forgotten, seem in some way or other to have survived mediaeval doctrine.
    Thomas Hardy (1840–1928)

    The season developed and matured. Another year’s installment of flowers, leaves, nightingales, thrushes, finches, and such ephemeral creatures, took up their positions where only a year ago others had stood in their place when these were nothing more than germs and inorganic particles. Rays from the sunrise drew forth the buds and stretched them into long stalks, lifted up sap in noiseless streams, opened petals, and sucked out scents in invisible jets and breathings.
    Thomas Hardy (1840–1928)

    In England if something goes wrong—say, if one finds a skunk in the garden—he writes to the family solicitor, who proceeds to take the proper measures; whereas in America, you telephone the fire department. Each satisfies a characteristic need; in the English, love of order and legalistic procedure; and here in America, what you like is something vivid, and red, and swift.
    —Alfred North Whitehead (1861–1947)