Integration of Machine Translation and Post-Editing
Trados Studio 2011 has integrated machine translation and postediting into its translation workflow. If the appropriate parameter setting is made, Trados will insert a machine translation of a translation unit (TU) if no match is found in the translation memory. The translator can then post-edit the machine translation for added clarity. SDL Trados currently supports the following MT systems: Language Weaver, SDL BeGlobal, Google Translate, Microsoft Translator. Trados also supports the integration of other MT system through its open API and plugin architecture on the SDL OpenExchange.
Read more about this topic: SDL Trados
Famous quotes containing the words integration of, integration, machine and/or translation:
“The only phenomenon with which writing has always been concomitant is the creation of cities and empires, that is the integration of large numbers of individuals into a political system, and their grading into castes or classes.... It seems to have favored the exploitation of human beings rather than their enlightenment.”
—Claude Lévi-Strauss (b. 1908)
“The more specific idea of evolution now reached isa change from an indefinite, incoherent homogeneity to a definite, coherent heterogeneity, accompanying the dissipation of motion and integration of matter.”
—Herbert Spencer (18201903)
“The American people is out to get the kaiser. We are bending every nerve and every energy towards that end; anybody who gets in the way of the great machine the energy and devotion of a hundred million patriots is building towards the stainless purpose of saving civilization from the Huns will be mashed like a fly. Im surprised that a collegebred man like you hasnt more sense. Dont monkey with the buzzsaw.”
—John Dos Passos (18961970)
“Well meant are the wounds a friend inflicts, but profuse are the kisses of an enemy.”
—Bible: Hebrew, Proverbs 27:6.
KJ translation reads: Faithful are the wounds of a friend.