Samad Vurgun - Translations

Translations

  • In 1936, Samad Vurgun translated A.S.Pushkin’s “Eugene Onegin” poem into Azerbaijani and was conferred “A.S.Pushkin” Medal by the Committee of Pushkin.
  • In 1936, Samad Vurgun translated part of Shota Rustaveli’s “The Knight in the Panther's Skin” poem and was conferred a honorary diploma of the Georgian SSR.
  • In 1939, Samad Vurgun translated Nizami’s “Layla and Majnun” poem.
  • He also translated a lot of poems of Taras Shevchenko, Maxim Gorky, Ilia Chavchavadze and Jambyl.

Read more about this topic:  Samad Vurgun

Famous quotes containing the word translations:

    Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
    Bible: New Testament, Matthew 18:7.

    Other translations use “temptations.”