Sacred Language - Concept

Concept

Once a language becomes associated with religious worship, its believers often ascribe virtues to the language of worship that they would not give to their native tongues. In the case of sacred texts, there is a justified fear of losing authenticity and accuracy by a translation or re-translation, and difficulties in getting general acceptance for a new version of a text. The sacred language is typically vested with a solemnity and dignity that the vernacular lacks. Consequently, the training of clergy in the use of the sacred language becomes an important cultural investment, and their use of the tongue is perceived to give them access to a body of knowledge that untrained lay people cannot (or should not) access. In medieval Europe, the (real or putative) ability to read (see also benefit of clergy) scripture—which was in Latin—was considered a prerogative of the priesthood, and a benchmark of literacy; until near the end of the period almost all who could read and write could do so in Latin.

Because sacred languages are ascribed with virtues that the vernacular is not perceived to have, the sacred languages typically preserve characteristics that would have been lost in the course of language development. In some cases, the sacred language is a dead language. In other cases, it may simply reflect archaic forms of a living language. For instance, some 17th century elements of the English language remain current in Protestant Christian worship through the use of the King James Bible or older versions of the Anglican Book of Common Prayer. In more extreme cases, the language has changed so much from the language of the sacred texts that the liturgy is no longer comprehensible without special training.

In some instances, the sacred language may not even be (or have been) native to a local population, that is, missionaries or pilgrims may carry the sacred language to peoples who never spoke it, and to whom it is an altogether alien language.

The concept of sacred languages is distinct from that of divine languages, which are languages ascribed to the divine (i.e. God or gods) and may not necessarily be natural languages. The concepts may however overlap, as expressed for example in Devanāgarī, the name of a script that means "urban(e) of the deities."

Read more about this topic:  Sacred Language

Famous quotes containing the word concept:

    It is impossible to dissociate language from science or science from language, because every natural science always involves three things: the sequence of phenomena on which the science is based; the abstract concepts which call these phenomena to mind; and the words in which the concepts are expressed. To call forth a concept, a word is needed; to portray a phenomenon, a concept is needed. All three mirror one and the same reality.
    Antoine Lavoisier (1743–1794)

    I was thinking what an interesting concept it is to eliminate the writer from the artistic process. If we can just get rid of these actors and directors, maybe we got something here.
    Michael Tolkin, U.S. screenwriter, and Robert Altman. Griffin Mill (Tim Robbins)

    The new concept of the child as equal and the new integration of children into adult life has helped bring about a gradual but certain erosion of these boundaries that once separated the world of children from the word of adults, boundaries that allowed adults to treat children differently than they treated other adults because they understood that children are different.
    Marie Winn (20th century)