Sacred Language - Concept

Concept

Once a language becomes associated with religious worship, its believers often ascribe virtues to the language of worship that they would not give to their native tongues. In the case of sacred texts, there is a justified fear of losing authenticity and accuracy by a translation or re-translation, and difficulties in getting general acceptance for a new version of a text. The sacred language is typically vested with a solemnity and dignity that the vernacular lacks. Consequently, the training of clergy in the use of the sacred language becomes an important cultural investment, and their use of the tongue is perceived to give them access to a body of knowledge that untrained lay people cannot (or should not) access. In medieval Europe, the (real or putative) ability to read (see also benefit of clergy) scripture—which was in Latin—was considered a prerogative of the priesthood, and a benchmark of literacy; until near the end of the period almost all who could read and write could do so in Latin.

Because sacred languages are ascribed with virtues that the vernacular is not perceived to have, the sacred languages typically preserve characteristics that would have been lost in the course of language development. In some cases, the sacred language is a dead language. In other cases, it may simply reflect archaic forms of a living language. For instance, some 17th century elements of the English language remain current in Protestant Christian worship through the use of the King James Bible or older versions of the Anglican Book of Common Prayer. In more extreme cases, the language has changed so much from the language of the sacred texts that the liturgy is no longer comprehensible without special training.

In some instances, the sacred language may not even be (or have been) native to a local population, that is, missionaries or pilgrims may carry the sacred language to peoples who never spoke it, and to whom it is an altogether alien language.

The concept of sacred languages is distinct from that of divine languages, which are languages ascribed to the divine (i.e. God or gods) and may not necessarily be natural languages. The concepts may however overlap, as expressed for example in Devanāgarī, the name of a script that means "urban(e) of the deities."

Read more about this topic:  Sacred Language

Famous quotes containing the word concept:

    The two most far-reaching critical theories at the beginning of the latest phase of industrial society were those of Marx and Freud. Marx showed the moving powers and the conflicts in the social-historical process. Freud aimed at the critical uncovering of the inner conflicts. Both worked for the liberation of man, even though Marx’s concept was more comprehensive and less time-bound than Freud’s.
    Erich Fromm (1900–1980)

    Every new concept first comes to the mind in a judgment.
    Charles Sanders Peirce (1839–1914)

    The nearer a conception comes towards finality, the nearer does the dynamic relation, out of which this concept has arisen, draw to a close. To know is to lose.
    —D.H. (David Herbert)