Saadia Gaon - Significance

Significance

Saadia Gaon was a pioneer in the fields in which he toiled. The foremost object of his work was the Bible; his importance is due primarily to his establishment of a new school of Biblical exegesis characterized by a rational investigation of the contents of the Bible and a scientific knowledge of the language of the holy text.

Saadia's Arabic translation of the Torah is of importance for the history of civilization; itself a product of the Arabization of a large portion of Judaism, it served for centuries as a potent factor in the impregnation of the Jewish spirit with Arabic culture, so that, in this respect, it may take its place beside the Greek Bible-translation of antiquity and the German translation of the Pentateuch by Moses Mendelssohn. As a means of popular religious enlightenment, Saadia's translation presented the Scriptures even to the unlearned in a rational form which aimed at the greatest possible degree of clarity and consistency.

His system of hermeneutics was not limited to the exegesis of individual passages, but treated also each book of the Bible as a whole, and showed the connection of its various portions with one another.

The commentary contained, as is stated in the author's own introduction to his translation of the Pentateuch, not only an exact interpretation of the text, but also a refutation of the cavils which the heretics raised against it. Further, it set forth the bases of the commandments of reason and the characterization of the commandments of revelation; in the case of the former the author appealed to philosophical speculation; of the latter, naturally, to tradition.

The position assigned to Saadia in the oldest list of Hebrew grammarians, which is contained in the introduction to Abraham ibn Ezra's "Moznayim," has not been challenged even by the latest historical investigations. Here, too, he was the first; his grammatical work, now lost, gave an inspiration to further studies, which attained their most brilliant and lasting results in Spain, and he created in part the categories and rules along whose lines was developed the grammatical study of the Hebrew language. His dictionary, primitive and merely practical as it was, became the foundation of Hebrew lexicography; and the name "Agron" (literally, "collection"), which he chose and doubtless created, was long used as a designation for Hebrew lexicons, especially by the Karaites. The very categories of rhetoric, as they were found among the Arabs, were first applied by Saadia to the style of the Bible. He was likewise one of the founders of comparative philology, not only through his brief "Book of Seventy Words," already mentioned, but especially through his explanation of the Hebrew vocabulary by the Arabic, particularly in the case of the favorite translation of Biblical words by Arabic terms having the same sound.

Saadia's works were the inspiration and basis for later Jewish writers, such as Berachyah in his encyclopedic philosophical work Sefer Hahibbur (The Book of Compilation).

Saadia likewise identifies the definitive trait of "a cock girded about the loins" within Proverbs 30:31(Douay–Rheims Bible) as "the honesty of their behavior and their success", rather than the aesthetic interpretations of so many others, thus identifying a spiritual purpose of a religious vessel within that religious and spiritual instilling schema of purpose and use.

Read more about this topic:  Saadia Gaon

Famous quotes containing the word significance:

    I am not afraid that I shall exaggerate the value and significance of life, but that I shall not be up to the occasion which it is.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Of what significance the light of day, if it is not the reflection of an inward dawn?—to what purpose is the veil of night withdrawn, if the morning reveals nothing to the soul? It is merely garish and glaring.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    Politics is not an end, but a means. It is not a product, but a process. It is the art of government. Like other values it has its counterfeits. So much emphasis has been placed upon the false that the significance of the true has been obscured and politics has come to convey the meaning of crafty and cunning selfishness, instead of candid and sincere service.
    Calvin Coolidge (1872–1933)