Russian Spetsnaz - Etymology

Etymology

The Russian acronyms "SPETSNAZ" (spetsialnogo naznacheniya) and "OSNAZ" (osobogo naznacheniya), both short for "special purpose", are general terms used for a variety of special operations forces or regular forces assigned to special tasks. They are syllabic abbreviations typical for the Russian language of the early Soviet era, although many Cheka and Internal Troops units such as OMSDON used a osobogo naznacheniya designation in their full names.

Modern terminology mostly uses "spetsnaz" abbreviation to refer to special purpose forces or just special operation forces. However, the widespread use of this word is actually a relatively recent, post-perestroika development in the Russian language. The Soviet general public knew very little about the special operation forces. In a way, this became yet another state secret that was disclosed due the glasnost ("openness") policy of the Mikhail Gorbachev era during the late 1980s. The stories about the spetsnaz and their allegedly incredible prowess, from the more serious to the highly questionable, have captivated imaginations of the more patriotic part of the public, particularly being set against the background of decay in the military and security forces during the perestroika and in the post-Soviet era. Meanwhile, a number of books were written about the Soviet Spetsnaz GRU such as 1987's Spetsnaz. The Story Behind the Soviet SAS by a defected GRU agent Viktor Suvorov helped to introduce the term to the western public. In the post-Soviet Russia, "spetsnaz" has become a colloquial term as special operations (spetsoperatsiya) became much more commonplace, be it a police raid or a military operation. Extensive media coverage of such events and the continued celebrity status of the special operation forces in state-controlled media allowed the public to identify and address many of these forces by name: SOBR, Alpha, Vityaz and so forth. The term spetsnaz continues to be used in several other post-Soviet states in a reference to their own special operations forces as well. Foreign special operartions forces are also commonly referred to as "spetsnaz" in Russia (for example, the United States special operations forces might be referred to as "amerikanskiy spetsnaz").

Read more about this topic:  Russian Spetsnaz

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)