Rugby Positions: German Terms
In German, the English terminology for rugby positions is not commonly used. The German equivialent for the English terms are:
Number | English | German | Translation |
Forwards | |||
1 | Loosehead Prop | Linker Pfeiler | Left-hand Stanchion |
2 | Hooker | Hakler | Hooker |
3 | Tighthead Prop | Rechter Pfeiler | Right-hand stanchion |
4 | Lock | Zweite-Reihe-Stürmer | Second Row Forward |
5 | Lock | Zweite-Reihe-Stürmer | Second Row Forward |
6 | Blindside Flanker | Linker Flügelstürmer | Left Wing-Forward |
7 | Openside Flanker | Rechter Flügelstürmer | Right Wing-Forward |
8 | Number 8 | Nummer Acht | Number 8 |
Backs | |||
9 | Scrum Half | Gedrängehalb | Scrum Half |
10 | Fly-half | Verbindungshalb | Connecting Half |
11 | Left Wing | Kurzer Außendreiviertel | Short Outside Three-quarters |
12 | Inside Centre | Erster Innendreiviertel | First Inside Three-quarters |
13 | Outside Centre | Zweiter Innendreiviertel | Second Inside Three-quarters |
14 | Right Wing | Langer Außendreiviertel | Long Outside Three-quarters |
15 | Fullback | Schlussmann | Final Man |
Read more about this topic: Rugby Union In Germany
Famous quotes containing the words german and/or terms:
“The German mind, may it live! Almost invisible as a mind, it finally manifests itself assertively as a conviction.”
—Franz Grillparzer (17911872)
“What had really caused the womens movement was the additional years of human life. At the turn of the century womens life expectancy was forty-six; now it was nearly eighty. Our groping sense that we couldnt live all those years in terms of motherhood alone was the problem that had no name. Realizing that it was not some freakish personal fault but our common problem as women had enabled us to take the first steps to change our lives.”
—Betty Friedan (20th century)