Transliteration Table
Some Armenian letters have very different phonetic sounds between Classical or Eastern Armenian and Western Armenian, so that the usage of Armenian letters is different between the two sub-branches of the language.
This is made visible in the table below by coloring transliterations specific to Classical or Eastern Armenian on green background, and those for Western Armenian on blue background. Other letters are transliterated independently of the language branch. However, cells with red background contain transliterations that are context dependent.
Armenian script | capital | Ա | Բ | Գ | Դ | Ե | Զ | Է | Ը | Թ | Ժ | Ի | Լ | Խ | Ծ | Կ | Հ | Ձ | Ղ | Ճ | Մ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0531 | 0532 | 0533 | 0534 | 0535 | 0536 | 0537 | 0538 | 0539 | 053A | 053B | 053C | 053D | 053E | 053F | 0540 | 0541 | 0542 | 0543 | 0544 | ||
minuscule | ա | բ | գ | դ | ե | զ | է | ը | թ | ժ | ի | լ | խ | ծ | կ | հ | ձ | ղ | ճ | մ | |
0561 | 0562 | 0563 | 0564 | 0565 | 0566 | 0567 | 0568 | 0569 | 056A | 057B | 056C | 056D | 056E | 057F | 0570 | 0571 | 0572 | 0573 | 0574 | ||
Romanization of Classical or Eastern Armenian | ASCII input | a | b | g | d | e | z | e' | y' | t' | zh | i | l | x | c' | k | h | dz | gh | tw | m |
Hübschmann-Meillet | ê | ə | t῾ | ž | c | j | ł | č | |||||||||||||
ISO 9985 | ē | ë | t’ | ç | ġ | č̣ | |||||||||||||||
BGN/PCGN | e, ye | e | y | zh | kh | ts | dz | gh | ch | ||||||||||||
ALA-LC | e, y | ē | ě | tʿ | |||||||||||||||||
Romanization of Western Armenian | ALA-LC | p | k | t | dz | g | ts | j | |||||||||||||
ASCII input | e | e' | y | t' | x | tz | |||||||||||||||
Armenian script | capital | Յ | Ն | Շ | Ո | Չ | Պ | Ջ | Ռ | Ս | Վ | Տ | Ր | Ց | Ւ | Փ | Ք | Օ | Ֆ | ՈՒ | |
0545 | 0546 | 0547 | 0548 | 0549 | 054A | 054B | 054C | 054D | 054E | 054F | 0550 | 0551 | 0552 | 0553 | 0554 | 0555 | 0556 | 0548 0552 |
|||
minuscule | յ | ն | շ | ո | չ | պ | ջ | ռ | ս | վ | տ | ր | ց | ւ | փ | ք | օ | ֆ | ու | և (եւ) | |
0575 | 0576 | 0577 | 0578 | 0579 | 057A | 057B | 057C | 057D | 057E | 057F | 0580 | 0581 | 0582 | 0583 | 0584 | 0585 | 0586 | 0578 0582 |
0587 | ||
Romanization of Classical or Eastern Armenian | ASCII input | y | n | sh | vo | ch | p | j | rr | s | v | t | r | c | w | p' | k', q | o | f | u | ev |
Hübschmann-Meillet | š | o | č῾ | ǰ | r̄ | c῾ | p῾ | k῾ | ô | ||||||||||||
ISO 9985 | č | ṙ | c’ | p’ | k’ | ò | ow | ew | |||||||||||||
BGN/PCGN | sh | o, vo | ch’ | j | rr | ts’ | o | u | ev, yev | ||||||||||||
ALA-LC | y, h | o | chʿ | ṛ | tsʿ | pʿ | kʿ | ō | ew, ev | ||||||||||||
Romanization of Western Armenian | ALA-LC | b | ch | d | |||||||||||||||||
ASCII input | h' | vo | ch | ch' | rr | c | p' | k', q | o | ev |
Note that in the table above, the last two columns refer to digraphs, not isolated letters (however, they are considered letters in the Reformed orthography). However the last column displays the ligature that is used in the Traditional orthography only as an isolated symbol for the short Armenian word ew (meaning and) and its derivations in a way similar to the ampersand (&) in the Latin script (in the Reformed orthography, it is also used at the middle and the end of words instead of եվ); the same transliteration to ew (classical Armenian) or ev (reformed orthography) will be used for the letters this ligature represents, when they are used as digraphs: it used to refer to the w consonant, now it refers to the v consonant.
Armenian script also uses some other digraphs that are often written as optional ligatures, in lowercase only (five of them are encoded in Unicode only for full roundtrip compatibility with some legacy encodings); when present, these ligatures (which are purely typographic and carry no semantic distinction in normal Armenian texts) must be romanized by decomposing their component letters.
Read more about this topic: Romanization Of Armenian
Famous quotes containing the word table:
“Many a time I have seen my mother leap up from the dinner table to engage the swarming flies with an improvised punkah, and heard her rejoice and give humble thanks simultaneously that Baltimore was not the sinkhole that Washington was.”
—H.L. (Henry Lewis)