Word-based Reverse Dictionaries
(English)
- Brown, A. F., Normal and reverse English word list, University of Pennsylvania.
- Lehnert, Martin, Rückläufiges Wörterbuch der englischen Gegenwartssprache, VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1971.
- McGovern, Una, Chambers back-words for crosswords: a reverse-sorted list, Chambers, Edinburgh, 2002
- Muthmann, Gustav, Reverse English dictionary: based on phonological and morphological principles, Mouton de Gruyter, New York, 1999.
- Walker, John, The rhyming dictionary of the English language: in which the whole language is arranged according to its terminations, Routledge & Kegan Paul, London, 1983.
(Other Languages)
- Alinei, M.L., Dizionario inverso italiano, con indici e liste di frequenza delle terminazioni, Mouton & Co., The Hague 1965.
- Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Α. Αντίστροφο Λεξικό της Νέας Ελληνικής. Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, 2002.
- Bielfeldt, H.H., Rückläufiges Wörterbuch der Russischen Sprache der Gegenwart, Akademie erlag, Berlin, 1958.
- Boaque, I., Pérez, M., Diccionario inverso de la lengua española, Gredos, Madrid, 1987.
- Bruckner, T., Rückläufige Wortliste zum heutigen Deutsch, Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, 1986.
- Gradenwitz, Otto, Laterculi vocum latinarum, G. Olms, Hildesheim, 1966.
- Hecker, Karl, Rückläufiges Wörterbuch des Akkadischen, Harrassowitz, Wiesbaden, 1990.
- Hinderling, Robert, Rückläufiges estnisches Wörterbuch = Eesti keele pöördsõnaraamat (Sõnalõpuline leksikon) = Reverse dictionary of the Estonian language, Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät der Universität Bayreuth, Bayreuth, 1979.
- Juilland, A., Dictionnaire inverse de la langue française, Mouton, The Hague, 1965.
- Κουρμούλης Γ. Αντίστροφον λεξικόν της Νέας Ελληνικής. Δεύτερη Έκδοση. Αθήνα: Παπαδήμας, 2002.
- Krueger, John Richard, Mongolian epigraphical dictionary in reverse listing, Indiana University, Bloomington, 1967.
- Kubiyak, Yel, Rückläufiges Wörterbuch des türkischen, Landeck, Frankfurt, 2004.
- Kuhn, Karl Georg, Rückläufiges hebräisches Wörterbuch, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 1958
- Mater, Erich, Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache CD-ROM, Straelener Ms.-Verlag, Straelen, 2001 ISBN 3-89107-047-0
- Mitrevski, George, Macedonian Reverse Dictionary = Македонски обратен речник. http://macedonia.auburn.edu/revdict/index.html
- Muthmann, Gustav, Rückläufiges deutsches Wörterbuch: Handbuch der Wortausgänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur, Niemeyer, Tübingen, 2001.
- Nieuwborg, E.R., Retrograde woordenboek van de Nederlandse taal, Kluwer Technische Boeken, Deventer, 1978.
- Rozycki, William, A reverse index of Manchu, Research Institute for Inner Asian Studies, Indiana University, Bloomington, 1981.
- Sander, Ruth and Kerstin Mayerhofer, Retrograde Hebrew and Aramaic dictionary, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 2010. ISBN 978-3-525-55007-6
- Schwarz, Wolfgang, Rückläufiges Wörterbuch des Altindischen = Reverse index of old Indian, Harrassowitz, Wiesbaden, 1974-1978.
- Stahl, Fred A., Scavnicky, Gary E. A., A Reverse Dictionary of the Spanish Language, University of Illinois Press, Urbana, IL, 1974.
- Tuomi, Tuomo (ed.), Suomen kielen käänteissanakirja – Reverse Dictionary of Modern Standard Finnish, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1980. ISBN 951-717-002-5.
- Vietze, Hans Peter, Rückläufiges Wörterbuch der mongolischen Sprache, Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1976.
- Zimmer, Stefan, A reverse dictionary of modern Welsh = Geiriadur gwrthdroadol Cymraeg diweddar, Buske, Hamburg, 1987.
Read more about this topic: Reverse Dictionary
Famous quotes containing the words reverse and/or dictionaries:
“They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.”
—Bible: Hebrew Isaiah, 2:4.
The words reappear in Micah 4:3, and the reverse injunction is made in Joel 3:10 (Beat your plowshares into swords ...)
“We never say so much as when we do not quite know what we want to say. We need few words when we have something to say, but all the words in all the dictionaries will not suffice when we have nothing to say and want desperately to say it.”
—Eric Hoffer (19021983)