Selected Verses From Rahman Baba's Diwan Translated Into English Rhyme
About 111 verses were translated into English Rhyme and published by Arbab Hidayatullah, himself a Ghoriakhel Mohmand, in 2009. The original Pashto version has been transliterated into the Roman alphabet in order to make it easier to read for those who can not read the Pashto alphabet. This translation, with a tilt to the romantic side of Rahman Baba's poetry, has been very well received.
Read more about this topic: Rahman Baba
Famous quotes containing the words selected, verses, translated, english and/or rhyme:
“There is no reason why parents who work hard at a job to support a family, who nurture children during the hours at home, and who have searched for and selected the best [daycare] arrangement possible for their children need to feel anxious and guilty. It almost seems as if our culture wants parents to experience these negative feelings.”
—Gwen Morgan (20th century)
“The King [Charles II] after the Restoration accused the poet, Edmund Waller, of having made finer verses in praise of Oliver Cromwell than of himself; to which he agreed, saying, that Fiction was the soul of Poetry.”
—Philip Dormer Stanhope, 4th Earl Chesterfield (16941773)
“A written word is the choicest of relics. It is something at once more intimate with us and more universal than any other work of art. It is the work of art nearest to life itself. It may be translated into every language, and not only be read but actually breathed from all human lips;Mnot be represented on canvas or in marble only, but be carved out of the breath of life itself. The symbol of an ancient mans thought becomes a modern mans speech.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“... in the nineteen-thirties ... the most casual reader of murder mysteries could infallibly detect the villain, as soon as there entered a character who had recently washed his neck and did not commit mayhem on the English language.”
—Ellen Glasgow (18731945)
“A poet who makes use of a worse word instead of a better, because the former fits the rhyme or the measure, though it weakens the sense, is like a jeweller, who cuts a diamond into a brilliant, and diminishes the weight to make it shine more.”
—Horace Walpole (17171797)