Quintal - Etymology

Etymology

Both terms share their roots in the Classical Latin centenarius, meaning hundredlike, but the quintal has a convoluted etymology: It became Late Latin centenarium pondus, then in succession, Late Greek, κεντηνάριον (kentenarion), Arabic, qintar. The qintar was reimported to Europe by traders during the Middle Ages, where it became Mediæval Latin quintale, and finally Old French quintal before passing into the English language from French.

The word centner, on the other hand, is simply a Germanicized form of its original Latin name centenarius.

Languages drawing its cognate name for the weight from Arabic qintar include Spanish quintal, French quintal, Italian quintale, Portuguese quintal, Ukrainian квінтал (kvintal), Esperanto kvintalo. Languages taking their cognates from Germanicized centner include German Zentner, Lithuanian centneris, Swedish centner, Polish cetnar, Russian центнер (tsentner), Estonian tsentner, and Spanish centena.

Many European languages have come to translate both the Imperial and US hundredweight as their cognate form of quintal or centner.

Read more about this topic:  Quintal

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)