Qingjing Jing - Title

Title

The Qingjing jing title combines qing 清 "pure; clean; clear; fresh; cool; distinct; clarified; quiet; peaceful", jing 靜 "still; motionless; static; silent; quiet; peaceful; calm; tranquil", and jing 經 "(fabric) warp; scripture; canon; classic".

The first Chinese character qing 淸 has the "water" radical 氵 and a qing 青 "green" phonetic element. The second character jing 靜 has the "green" radical 青 and a zheng 爭 "struggle" phonetic, and was anciently a variant Chinese character for jing 淨 "clean; pure; complete; only", which has the "water" radical and this zheng phonetic. Qingjing could interchangeably be written 清靜 or 清淨, for instance, the Daoist concept qingjing wuwei 清靜無為 or 清凈無為 "quiet and non-action; discard all desires and worries from one's mind". Chinese Buddhism used qingjing 清淨 to translate Sanskrit parishuddhi or Pali vishuddhi "complete purification; free from defilement" (cf. vishudda). Kunio Miura explains,

Whereas Chinese Buddhism always used the compound qingjing 清淨 (clarity and purity) rather than qingjing 清靜 (clarity and quiescence), Taoism uses both interchangeably. When qingjing 清淨 (clarity and purity) is used, however, there is ample room for considering a Buddhist influence. (2007:800)

In Standard Chinese usage, qingjing 清靜 means "quiet; tranquil; serene (surroundings, etc.)" and qingjing 清淨 means "tranquil; clean and pure; (Buddhism) purified of defiling illusion, not bothered by material concerns".

English translations of the Qingjing jing title include:

  • "Classic of Purity" (Legge, 1891)
  • "Scripture of Purity and Tranquility" (Kohn 1993)
  • "Scripture on Clarity and Tranquility" (Despeux and Kohn 2003)
  • "Scripture on Clarity and Stillness" (Komjathy 2004)
  • "Scripture of Purity and Stillness" (Miller 2006)
  • "Scripture of Clarity and Quiescence" (Kohn 2007)

Read more about this topic:  Qingjing Jing

Famous quotes containing the word title:

    He who, in an enlightened and literary society, aspires to be a great poet, must first become a little child. He must take to pieces the whole web of his mind. He must unlearn much of that knowledge which has perhaps constituted hitherto his chief title to superiority. His very talents will be a hindrance to him.
    Thomas Babington Macaulay (1800–1859)

    Et in Arcadia ego.
    [I too am in Arcadia.]
    Anonymous, Anonymous.

    Tomb inscription, appearing in classical paintings by Guercino and Poussin, among others. The words probably mean that even the most ideal earthly lives are mortal. Arcadia, a mountainous region in the central Peloponnese, Greece, was the rustic abode of Pan, depicted in literature and art as a land of innocence and ease, and was the title of Sir Philip Sidney’s pastoral romance (1590)

    The title wise is, for the most part, falsely applied. How can one be a wise man, if he does not know any better how to live than other men?—if he is only more cunning and intellectually subtle?
    Henry David Thoreau (1817–1862)