Punjabi Qisse - Poetry Based On Qisse

Poetry Based On Qisse

Waris Shah's (1722–1798) qissa of ‘Heer Ranjha’ (formally known as QissaHeer’) is among the most famous Qisse of all times. The effect of Qisse on Punjabi culture is so strong that even religious leaders and revolutionaries like Guru Gobind Singh and Baba Farid, etc., quoted famous Qissas in their messages. It will not be wrong to say that popularity and nearly divine status of Qisse in Punjabi actually inspired many generations of spiritual leaders and social activists to combine the message of God with teenage love tales. This gave rise to what is known as the Sufi movement in Punjab region.

The most popular writer/poet to have written Punjabi Sufi Qisse was Bulleh Shah (c.1680-1758). So popular are his Kalams (poems) that he is frequently quoted by young and old alike with same respect and on matters of both love and God. In recent times, South Asian singer’s have sported these folklores on their albums, for instance, the most famous folklore duo like Kuldeep Manak and Dev Tharike Wala wrote and sang about almost every Qissa, and Recently, Rabbi by (Rabbi Shergill) contained ‘Bulla Ki Jaana Main Kaun’, translated in English as ‘I know not who I am’, written by Bulleh Shah. A few years back another singer, (Harbhajan Maan), a Canada-based Punjabi singer rejuvenated the story of ‘Mirza Sahiban’, a work by Peelu. Daim Iqbal Daim from Mandi Bahauddin, Pakistan also wrote many qissas in Punjabi language like Mirza Sahiban, Laila Majnu, Sohni Mahiwal, Bilal Biti etc. Daim got popularity in "Shah Nama Karbla" and "Kambal Posh".

Read more about this topic:  Punjabi Qisse

Famous quotes containing the words poetry and/or based:

    Prose on certain occasions can bear a great deal of poetry; on the other hand, poetry sinks and swoons under a moderate weight of prose.
    Walter Savage Landor (1775–1864)

    A marriage based on full confidence, based on complete and unqualified frankness on both sides; they are not keeping anything back; there’s no deception underneath it all. If I might so put it, it’s an agreement for the mutual forgiveness of sin.
    Henrik Ibsen (1828–1906)