Subsequent German Translations
- Biographies
- Konrat Ziegler (Hrsg.): Große Griechen und Römer. 6 Bde. Zürich 1954-1965. (Bibliothek der alten Welt).
- Moralia
- Konrat Ziegler (Hrsg.):Plutarch. Über Gott und Vorsehung, Dämonen und Weissagung, Zürich 1952. (Bibliothek der alten Welt)
- Bruno Snell (Hrsg.):Plutarch. Von der Ruhe des Gemüts - und andere Schriften, Zürich 1948. (Bibliothek der alten Welt)
- Hans-Josef Klauck (Hrsg.): Plutarch. Moralphilosophische Schriften, Stuttgart 1997. (Reclams Universal-Bibliothek)
- Herwig Görgemanns (Hrsg.):Plutarch. Drei Religionsphilosophische Schriften, Düsseldorf 2003. (Tusculum)
Read more about this topic: Ploutarchos, Translations of Lives and Moralia, German Translations
Famous quotes containing the words subsequent, german and/or translations:
“And he smiled a kind of sickly smile, and curled up on the floor,
And the subsequent proceedings interested him no more.”
—Francis Bret Harte (18361902)
“A German immersed in any civilization different from his own loses a weight equivalent in volume to the amount of intelligence he displaces.”
—José Bergamín (18951983)
“Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!”
—Bible: New Testament, Matthew 18:7.
Other translations use temptations.