Subsequent German Translations
- Biographies
- Konrat Ziegler (Hrsg.): Große Griechen und Römer. 6 Bde. Zürich 1954-1965. (Bibliothek der alten Welt).
- Moralia
- Konrat Ziegler (Hrsg.):Plutarch. Über Gott und Vorsehung, Dämonen und Weissagung, Zürich 1952. (Bibliothek der alten Welt)
- Bruno Snell (Hrsg.):Plutarch. Von der Ruhe des Gemüts - und andere Schriften, Zürich 1948. (Bibliothek der alten Welt)
- Hans-Josef Klauck (Hrsg.): Plutarch. Moralphilosophische Schriften, Stuttgart 1997. (Reclams Universal-Bibliothek)
- Herwig Görgemanns (Hrsg.):Plutarch. Drei Religionsphilosophische Schriften, Düsseldorf 2003. (Tusculum)
Read more about this topic: Ploutarchos, Translations of Lives and Moralia, German Translations
Famous quotes containing the words subsequent, german and/or translations:
“... the outcome of the Clarence Thomas hearings and his subsequent appointment to the Supreme Court shows how misguided, narrow notions of racial solidarity that suppress dissent and critique can lead black folks to support individuals who will not protect their rights.”
—bell hooks (b. c. 1955)
“By an application of the theory of relativity to the taste of readers, to-day in Germany I am called a German man of science, and in England I am represented as a Swiss Jew. If I come to be regarded as a bête noire the descriptions will be reversed, and I shall become a Swiss Jew for the Germans and a German man of science for the English!”
—Albert Einstein (18791955)
“Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!”
—Bible: New Testament, Matthew 18:7.
Other translations use temptations.