Place Names of Hong Kong

Place Names Of Hong Kong

The generic forms of Hong Kong place names are mainly Cantonese, Hakka and British English, although other languages also contribute to Hong Kong place names.

Majority of generic forms are suffix such as Chung in Kwai Chung. Some indicators of ordering and direction could be as prefix, like Tai Pai (大白, lit. first white), Yi Pai (二白, second white). Some more ancient name from Yuet peoples might be of prefix.

Read more about Place Names Of Hong Kong:  Change in Name, See Also

Famous quotes containing the words place and/or names:

    I press not to the quire, nor dare I greet
    The holy place with my unhallowed feet;
    My unwashed Muse pollutes not things divine,
    Nor mingles her profaner notes with thine;
    Here humbly at the porch she listening stays,
    And with glad ears sucks in thy sacred lays.
    Thomas Carew (1589–1639)

    Our foreparents were mostly brought from West Africa.... We were brought to America and our foreparents were sold; white people bought them; white people changed their names ... my maiden name is supposed to be Townsend, but really, what is my maiden name? What is my name?
    Fannie Lou Hamer (1917–1977)