Penelope Pussycat - Name Confusion

Name Confusion

For many years, Penelope remained a nameless character, simply referred to as "the black cat". She was eventually given a name in the 1954 short, The Cat's Bah, where her mistress referred to her as "Penelope". The name was later contradicted in the 1955 short, Two Scent's Worth, where she was identified as "Fifi". In the 1959 short, Really Scent, she was referred to as "Fabrette". Confusingly, her mother was named "Fifi" in that short. In a model sheet from the early 1990s, she was referred to simply as "Le Cat".

She remained without an official name for many years, until the 1995 release of Carrotblanca (a parody of Casablanca). Her name was then canonized as "Penelope Pussycat", as many advertisements for the short credited her as "Penelope Pussycat in her first speaking role".

Read more about this topic:  Penelope Pussycat

Famous quotes containing the word confusion:

    The small force that it takes to launch a boat into the stream should not be confused with the force of the stream that carries it along: but this confusion appears in nearly all biographies.
    Friedrich Nietzsche (1844–1900)

    Of late the new “life philosophy” has shown a tendency to relapse into a bewildering confusion of logical and poetical means of expression.
    Johan Huizinga (1872–1945)