Pema Rigdzin, 1st Dzogchen Rinpoche - Nomenclature and Etymology

Nomenclature and Etymology

'Pema' is a Tibetan contraction or dialectic variant of 'lotus' (Sanskrit: padma) and Rigdzin (Tibetan; Sanskrit: vidya-dhara) may be rendered into English as "awareness holder" or "container of rigpa".

Read more about this topic:  Pema Rigdzin, 1st Dzogchen Rinpoche

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)