Rig Veda Hymns To Parjanya
RV 5.83 in the translation of Griffith:
- 1a áchā vada tavásaṃ gīrbhír ābhí stuhí parjányaṃ námasâ vivāsa
- 1c kánikradad vṛṣabhó jīrádānū réto dadhāty óṣadhīṣu gárbham
- Sing with these songs thy welcome to the Mighty, with adoration praise and call Parjanya.
- The Bull, loud roaring, swift to send his lays in the plants the seed for germination.
- 2a ví vṛkṣân hanty utá hanti rakṣáso víśvam bibhāya bhúvanam mahâvadhāt
- 2c utânāgā īṣate vŕṣṇyāvato yát parjánya stanáyan hánti duṣkŕtaḥ
- He smites the trees apart, he slays the demons: all life fears him who wields the mighty weapon.
- From him exceeding strong flees e'en the guiltless, when thundering Parjanya smites the wicked.
- 3a rathîva káśayâśvāṁ abhikṣipánn āvír dūtân kṛṇute varṣyāaàṁ áha
- 3c dūrât siṁhásya stanáthā úd īrate yát parjányaḥ kṛṇuté varṣyàṃ nábhaḥ
- Like a car-driver whipping on his horses, he makes the messengers of rain spring forward.
- Far off resounds the roaring of the lion, what time Parjanya fills the sky with rain-cloud.
- 4a prá vâtā vânti patáyanti vidyúta úd óṣadhīr jíhate pínvate svàḥ
- 4c írā víśvasmai bhúvanāya jāyate yát parjányaḥ pṛthivîṃ rétasâvati
- Forth burst the winds, down come the lightning-flashes: the plants shoot up, the realm of light is streaming.
- Food springs abundant for all living creatures, what time Parjanya quickens earth with moisture.
- 5a yásya vraté pṛthivî nánnamīti yásya vraté śaphávaj járbhurīti
- 5c yásya vratá óṣadhīr viśvárūpāḥ sá naḥ parjanya máhi śárma yacha
- Thou at whose bidding earth bows low before thee, at whose command hoofed cattle fly in terror,
- At whose behest the plants assume all colours, even thou Parjanya, yield us great protection.
- 6a divó no vṛṣṭím maruto rarīdhvam prá pinvata vŕṣṇo áśvasya dhârāḥ
- 6c arvâṅ eténa stanayitnúnéhy apó niṣiñcánn ásuraḥ pitâ naḥ
- Send down for us the rain of heaven, ye Maruts, and let the Stallion's flood descend in torrents.
- Come hither with this thunder while thou pourest the waters down, our heavenly Lord and Father.
- 7a abhí kranda stanáya gárbham â dhā udanvátā pári dīyā ráthena
- 7c dŕtiṃ sú karṣa víṣitaṃ nyàñcaṃ samâ bhavantūdváto nipādâḥ
- Thunder and roar: the germ of life deposit. Fly round us on thy chariot waterladen.
- Thine opened water-skin draw with thee downward, and let the hollows and the heights be level.
- 8a mahântaṃ kóśam úd acā ní ṣiñca syándantāṃ kulyâ víṣitāḥ purástāt
- 8c ghṛténa dyâvāpṛthivî vy ùndhi suprapāṇám bhavatv aghnyâbhyaḥ
- Lift up the mighty vessel, pour down water, and let the liberated streams rush forward.
- Saturate both the earth and heaven with fatness, and for the cows let there be drink abundant.
- 9a yát parjanya kánikradat stanáyan háṁsi duṣkŕtaḥ
- 9c prátīdáṃ víśvam modate yát kíṃ ca pṛthivyâm ádhi
- When thou, with thunder and with roar, Parjanya, smitest sinners down,
- This universe exults thereat, yea, all that is upon the earth.
- 10a ávarṣīr varṣám úd u ṣû gṛbhāyâkar dhánvāny átyetavâ u
- 10c ájījana óṣadhīr bhójanāya kám utá prajâbhyo 'vido manīṣâm
- Thou hast poured down the rain-flood now withhold it. Thou hast made desert places fit for travel.
- Thou hast made herbs to grow for our enjoyment: yea, thou hast won thee praise from living creatures.
Read more about this topic: Parjanya
Famous quotes containing the word hymns:
“So do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. Do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit, as you sing psalms and hymns and spiritual songs among yourselves, singing and making melody to the Lord in your hearts, giving thanks to God the Father at all times and for everything in the name of our Lord Jesus Christ.”
—Bible: New Testament, Ephesians 5:17-20.