Parallel Lives - Biographies - Key To Abbreviations

Key To Abbreviations

D = Dryden

Dryden is famous for having lent his name as editor-in-chief to the first complete English translation of Plutarch's Lives. This 17th-century translation is available at The MIT Internet Classics Archive.

These translations are linked with D in the table below; those marked (D) in parentheses are incomplete in the HTML version.

G = Project Gutenberg

Project Gutenberg contains several versions of 19th-century translations of these Lives, see: http://www.gutenberg.org/catalog/world/authrec?fk_authors=342 and http://www.gutenberg.org/etext/14114

The full text version (TXT) of the English poet, Arthur Hugh Clough's translation is available (via download) at Gutenberg.

These translations are linked with G in the table below.

L = LacusCurtius

LacusCurtius has the Loeb translation by Bernadotte Perrin (published 1914‑1926) of part of the Moralia and all the Lives; see http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Plutarch/home.html

These translations are linked with L in the table below.

P = Perseus Project

The Perseus Project has several of the Lives, see: http://www.perseus.tufts.edu/cache/perscoll_Greco-Roman.html

The Lives available on the Perseus website are in Greek and English according to the Loeb edition by Bernadotte Perrin; and/or in English according to an abbreviated version of the Thomas North translations. This last edition concentrates on those of the Lives Shakespeare based his plays upon: Thomas North's translation of most of the Lives, based on a French version published in the 16th century, preceded Dryden's translation mentioned above.

These translations are linked with P in the table below.

Greek

Read more about this topic:  Parallel Lives, Biographies

Famous quotes containing the words key to and/or key:

    Now narrow minds can develop as well through persecution as through benevolence; they can assure themselves of their power by tyrannizing cruelly or beneficently over others; they go the way their nature guides them. Add to this the guidance of interest, and you will have the key to most social riddles.
    Honoré De Balzac (1799–1850)

    Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you did not enter yourselves, and you hindered those who were entering.
    Bible: New Testament, Luke 11:52.