Papiamento - Comparison of Vocabularies

Comparison of Vocabularies

This section provides a comparison of the vocabularies of Portuguese, Papiamento and the Portuguese creoles of Guinea-Bissau and Cape Verde. Spanish also shown for contrast.

English Portuguese Papiamentu Guinea-Bissau Cape Verdean* ** Spanish
Welcome Bem-vindo Bon biní Bô bim drito Bem-vindo*** Bienvenido
Good morning Bom dia Bon dia Bon dia Bon dia Buenos días
Thank you Obrigado Danki Obrigadu Obrigadu Gracias
How are you? Como vais / vai? Como está? Como estás (tu)? Kon ta bai? Kumá ku bo na bai? Kumo bu sta? ¿Cómo te va?
Very good Muito bom Mashá bon Mutu bon Mutu bon Muy bien
I am fine Eu estou bem/(bom) Mi ta bon N' sta bon N sta bon Yo estoy bien
I, I am Eu, eu sou Mi, Mi ta N', Mi i N, Mi e Yo, yo soy
Have a nice day Passa/Passe/Tenha um bom dia Pasa un bon dia Pasa un bon dia Pasa un bon dia Pasa/Tenga un buen dia
See you later Vejo-te depois/ Te vejo depois/ Até logo Te aweró/ Te despues N' ta odjá-u dipus N ta odjâ-u dipôs, Te lógu Te veo después/ Hasta luego
Food Comida / Vianda Kuminda Bianda Kumida Comida
Bread Pão Pan Pon Pon Pan
Juice Sumo (not common in Brazil) / Suco Djus Sumu Sumu Zumo / Jugo
I like Curaçao Eu gosto de Curaçao Mi gusta Kòrsou N' gosta di Curaçao N gosta di Curaçao Me gusta Curazao

Read more about this topic:  Papiamento

Famous quotes containing the word comparison:

    Clay answered the petition by declaring that while he looked on the institution of slavery as an evil, it was ‘nothing in comparison with the far greater evil which would inevitably flow from a sudden and indiscriminate emancipation.’
    State of Indiana, U.S. public relief program (1935-1943)