Comparison of Vocabularies
This section provides a comparison of the vocabularies of Portuguese, Papiamento and the Portuguese creoles of Guinea-Bissau and Cape Verde. Spanish also shown for contrast.
English | Portuguese | Papiamentu | Guinea-Bissau | Cape Verdean* ** | Spanish |
---|---|---|---|---|---|
Welcome | Bem-vindo | Bon biní | Bô bim drito | Bem-vindo*** | Bienvenido |
Good morning | Bom dia | Bon dia | Bon dia | Bon dia | Buenos días |
Thank you | Obrigado | Danki | Obrigadu | Obrigadu | Gracias |
How are you? | Como vais / vai? Como está? Como estás (tu)? | Kon ta bai? | Kumá ku bo na bai? | Kumo bu sta? | ¿Cómo te va? |
Very good | Muito bom | Mashá bon | Mutu bon | Mutu bon | Muy bien |
I am fine | Eu estou bem/(bom) | Mi ta bon | N' sta bon | N sta bon | Yo estoy bien |
I, I am | Eu, eu sou | Mi, Mi ta | N', Mi i | N, Mi e | Yo, yo soy |
Have a nice day | Passa/Passe/Tenha um bom dia | Pasa un bon dia | Pasa un bon dia | Pasa un bon dia | Pasa/Tenga un buen dia |
See you later | Vejo-te depois/ Te vejo depois/ Até logo | Te aweró/ Te despues | N' ta odjá-u dipus | N ta odjâ-u dipôs, Te lógu | Te veo después/ Hasta luego |
Food | Comida / Vianda | Kuminda | Bianda | Kumida | Comida |
Bread | Pão | Pan | Pon | Pon | Pan |
Juice | Sumo (not common in Brazil) / Suco | Djus | Sumu | Sumu | Zumo / Jugo |
I like Curaçao | Eu gosto de Curaçao | Mi gusta Kòrsou | N' gosta di Curaçao | N gosta di Curaçao | Me gusta Curazao |
Read more about this topic: Papiamento
Famous quotes containing the word comparison:
“Clay answered the petition by declaring that while he looked on the institution of slavery as an evil, it was nothing in comparison with the far greater evil which would inevitably flow from a sudden and indiscriminate emancipation.”
—State of Indiana, U.S. public relief program (1935-1943)