Relationship With Indian English
See also: Indian EnglishPakistani English (PE) shares many similarities with Indian English, however since independence there have been some very obvious differences. Rahman argues that PE is an interference variety of English created by the use of the features of Urdu, Punjabi, Pashto, Sindhi and other Pakistani languages in English. He further divides PE into Anglicised English (which is very similar to the speech and writing of the speakers of British Standard English (BSE); acrolectal PE which is used by Pakistanis educated in English-medium schools; mesolectal PE used by ordinary, Urdu-medium educated Pakistanis; and basilect PE which is used by people of little formal education such as guides and waiters etc. Words and espressions of PE have been noted by a number of scholars, including unique idioms and colloquial expressions as well as accents. Foreign companies find accent neutralisation easier in Pakistan than in India. However like Indian English, Pakistani English has preserved many phrases that are now considered antiquated in Britain.
Read more about this topic: Pakistani English
Famous quotes containing the words relationship with, relationship, indian and/or english:
“Some [adolescent] girls are depressed because they have lost their warm, open relationship with their parents. They have loved and been loved by people whom they now must betray to fit into peer culture. Furthermore, they are discouraged by peers from expressing sadness at the loss of family relationshipseven to say they are sad is to admit weakness and dependency.”
—Mary Pipher (20th century)
“Whatever may be our just grievances in the southern states, it is fitting that we acknowledge that, considering their poverty and past relationship to the Negro race, they have done remarkably well for the cause of education among us. That the whole South should commit itself to the principle that the colored people have a right to be educated is an immense acquisition to the cause of popular education.”
—Fannie Barrier Williams (18551944)
“The Indian navigator naturally distinguishes by a name those parts of a stream where he has encountered quick water and forks, and again, the lakes and smooth water where he can rest his weary arms, since those are the most interesting and more arable parts to him.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“The English masses are lovable: they are kind, decent, tolerant, practical and not stupid. The tragedy is that there are too many of them, and that they are aimless, having outgrown the servile functions for which they were encouraged to multiply. One day these huge crowds will have to seize power because there will be nothing else for them to do, and yet they neither demand power nor are ready to make use of it; they will learn only to be bored in a new way.”
—Cyril Connolly (19031974)