Length
The basic unit is the Russian cubit, called arshin, which has been in use since the 16th century. It was standardized by Peter the Great in the 18th century to measure exactly twenty-eight English inches (71.1 cm). Thus, 80 vershoks = 20 piads = 5 arshins = 140 English inches.
A piad (пядь, “palm”, “five”) or chetvert (че́тверть, “quarter”) is a hand span, the distance between ends of the spread thumb and index finger.
Unit | Russian | Translation | Ratio | Metric Value |
English units |
---|---|---|---|---|---|
tochka | то́чка | point | 1/2800 | 0.254 mm | 1/100 inch |
liniya | ли́ния | line | 1/280 | 2.54 mm | 1/10 inch; cf. line |
diuym | дюйм | inch | 1/28 | 2.54 cm | 1 inch |
vershok | вершо́к | “tip” or “top” | 1/16 | 4.445 cm | 1 ¾ in; cf. 19" rack unit |
piad, chetvert | пядь, че́тверть | “palm”, quarter | 1/4 | 17.78 cm | 7 in; cf. span |
fut | фут | foot | 3/7 | 30.48 cm | 1 ft |
arshin | арши́н | yard | 1 | 71.12 cm | 2 ⅓ ft |
sazhen | са́жень | fathom | 3 | 2.1336 m | 7 ft |
versta | верста́ | turn (of a plough) | 1500 | 1.0668 km | 3,500 ft |
milia | ми́ля | mile | 10,500 | 7.4676 km | 24,500 ft |
Alternative units:
- Swung sazhen (маховая сажень, makhovaya sazhen’, distance between tips of arms stretched sidewards) = 1.76 m
- Skewed, or oblique sazhen (косая сажень, kosaya sazhen’, distance between tip of a raised arm and a tip of an opposite leg slightly put away) = 2.48 m
- Double versta or border versta, (межевая верста, mezhevaya versta), used to measure land plots and distances between settlements = 2 verstas (comes from an older standard for versta)
Read more about this topic: Obsolete Russian Units Of Measurement
Famous quotes containing the word length:
“What though the traveler tell us of the ruins of Egypt, are we so sick or idle that we must sacrifice our America and today to some mans ill-remembered and indolent story? Carnac and Luxor are but names, or if their skeletons remain, still more desert sand and at length a wave of the Mediterranean Sea are needed to wash away the filth that attaches to their grandeur. Carnac! Carnac! here is Carnac for me. I behold the columns of a larger
and purer temple.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Men sometimes speak as if the study of the classics would at length make way for more modern and practical studies; but the adventurous student will always study classics, in whatever language they may be written and however ancient they may be. For what are the classics but the noblest recorded thoughts of man?... We might as well omit to study Nature because she is old.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“You will, I am sure, agree with me that ... if page 534 only finds us in the second chapter, the length of the first one must have been really intolerable.”
—Sir Arthur Conan Doyle (18591930)