O Parvardigar - Meanings of Terms

Meanings of Terms

Several of the names of God used in the prayer are explained here.

  • Parvardigar (also Parwardigar): The Preserver or Sustainer - Sufism
  • You are in the three worlds, and also beyond the three worlds: Refers to the gross, subtle, and mental worlds (akash, pran, mana) of Sufism and Vedanta described in Meher Baba's book God Speaks.
  • Prabhu: The Lord (God). Vishnu. Literally: master, lord, king. A name applied to God. - Vedanta.
  • Parameshwar: a Hindu concept that literally means the Supreme God. - Vedanta
  • Beyond God and the Beyond-Beyond God: Concepts discussed in Meher Baba's book God Speaks
  • Parabrahma: Supreme Brahman or Supreme Spirit; That which is beyond Brahman; Paratpar Parabrahma is God in His Beyond Beyond state. The self-sufficient cause of all causes, the essence of everything in the cosmos. Explained in Meher Baba's book God Speaks. - Vedanta
  • Paramatma: Supreme Soul or Over-soul - Vedanta
  • Allah: The one God - Islam
  • Elahi: A word in Aramaic that means My God. Most likely the name of God used by Jesus and his disciples. - Judaism
  • Yezdan (also Yazdan): "worthy of worship" - Zoroastrianism
  • Ahuramazda: Name of God's attribute of Life and Wisdom. - Zoroastrianism
  • God Almighty: From Persian Harvesp-tawan, second of the 101 names of the Lord Ahura Mazda, meaning "Almighty" or "All powerful." - Zoroastrianism. Also from Judaic El Shaddai meaning literally "God Almighty." A very early name of God in Hebrew. The name by which God was known to Abraham, Isaac and Jacob. Also Al-Aziz, meaning "The Almighty," is the eighth of the 99 names of God in Islam.
  • Ezad (also Izad, Yazata or Yazad): The one God. Literally: "worthy of worship". The origin of this spelling has so-far not been determined. - Zoroastrianism
  • In some versions the names Paramatma and God Almighty are omitted from the second to last stanza.

Read more about this topic:  O Parvardigar

Famous quotes containing the words meanings and/or terms:

    The first green night of their dreaming, asleep beneath the Tree,/God said, “Let meanings move,” and there was poetry.
    Muriel Rukeyser (1913–1980)

    A radical is one of whom people say “He goes too far.” A conservative, on the other hand, is one who “doesn’t go far enough.” Then there is the reactionary, “one who doesn’t go at all.” All these terms are more or less objectionable, wherefore we have coined the term “progressive.” I should say that a progressive is one who insists upon recognizing new facts as they present themselves—one who adjusts legislation to these new facts.
    Woodrow Wilson (1856–1924)