New English Translation - History and Textual Basis

History and Textual Basis

The New English Translation, like the New International Version, New Jerusalem Bible and the New American Bible, is a completely new translation of the Bible, not an update or revision of an older one (such as the New Revised Standard Version of 1989, which is a revision of the Revised Standard Version of 1946/71, itself a revision of the American Standard Version of 1901, itself a revision of the English Revised Version of 1881, which was a revision of the King James Version of 1611).

The translation and extensive notes were undertaken by more than twenty biblical scholars who worked directly from the best currently available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. The NET Bible was initially conceived at an annual meeting of the Society of Biblical Literature in November 1995 in Philadelphia, Pennsylvania. The translation project originally started as an attempt to provide a digital version of a modern English translation over the Internet and on CD-ROM without cost for the user: "The NET Bible project was commissioned to create a faithful Bible translation that could be placed on the Internet, downloaded for free, and used around the world for ministry." Many of those involved in the project's initial discussions eventually became part of the translation team. The translation itself claims to be non-sectarian, "inter-denominational" and evangelical.

The translation is most notable for an immense number of lengthy footnotes (which often explain its textual translation decision), its open translation process, its availability on the Internet (both during its beta process and in its final form), and its open copyright permitting free downloads.

Read more about this topic:  New English Translation

Famous quotes containing the words history and, history and/or basis:

    We aspire to be something more than stupid and timid chattels, pretending to read history and our Bibles, but desecrating every house and every day we breathe in.
    Henry David Thoreau (1817–1862)

    We are told that men protect us; that they are generous, even chivalric in their protection. Gentlemen, if your protectors were women, and they took all your property and your children, and paid you half as much for your work, though as well or better done than your own, would you think much of the chivalry which permitted you to sit in street-cars and picked up your pocket- handkerchief?
    Mary B. Clay, U.S. suffragist. As quoted in History of Woman Suffrage, vol. 4, ch. 3, by Susan B. Anthony and Ida Husted Harper (1902)

    Protoplasm, simple or nucleated, is the formal basis of all life. It is the clay of the potter: which, bake it and paint it as he will, remains clay, separated by artifice, and not by nature from the commonest brick or sun-dried clod.
    Thomas Henry Huxley (1825–1895)