Names of Germany - Names From East Asia

Names From East Asia

The Chinese name is probably a phonetic approximation of the German proper adjective. The Vietnamese name is based on the Chinese name. The Japanese name is a phonetic approximation of the Dutch proper adjective. The Korean name is based on the Japanese name. This is explained in detail below:

The common Chinese name (simplified Chinese: 德国; traditional Chinese: 德國; pinyin: Déguó) is a combination of the short form of Chinese: 德意志; pinyin: déyìzhì, which approximates the German pronunciation of Deutsch ‘German’, plus 國 guó ‘country’.

The Vietnamese name Đức is the Vietnamese pronunciation (đức ) of the character 德 that appears in the Chinese name.

Japanese language ドイツ (doitsu) is an approximation of the Dutch word duits meaning ‘German’.

It was earlier written with the Sino-Japanese character compound 獨逸 (whose 獨 has since been simplified to 独), but has been largely superseded by the above-mentioned katakana ドイツ. The character 独 is sometimes used in compounds, for example 独文 (dokubun) meaning ‘German literature’, or as an abbreviation, such as in 独日関係 (dokunichi kankei, German-Japanese relations?).

The (South) Korean name Dogil (독일) is the Korean pronunciation of the former Japanese name (see previous section). The compound coined by the Japanese was adapted into Korean, so its characters 獨逸 are not pronounced do+itsu as in Japanese, but dok+il = Dogil. Until 1980s, South Korean primary textbooks adopted Doichillanteu (도이칠란트) which approximates the German pronunciation of Deutschland.

The official North Korean name toich'willandŭ (도이췰란드) approximates the German pronunciation of Deutschland. Traditionally Dogil (독일) had been used in North Korea until 1990s.

Use of the Chinese name (in its Korean pronunciation deokguk, 덕국) is attested for the early 20th century. It is now uncommon.

Read more about this topic:  Names Of Germany

Famous quotes containing the words names, east and/or asia:

    Nor youth, nor strength, nor wisdom spring again,
    Nor habitations long their names retain,
    But in oblivion to the final day remain.
    Anne Bradstreet (c. 1612–1672)

    We have heard all of our lives how, after the Civil War was over, the South went back to straighten itself out and make a living again. It was for many years a voiceless part of the government. The balance of power moved away from it—to the north and the east. The problems of the north and the east became the big problem of the country and nobody paid much attention to the economic unbalance the South had left as its only choice.
    Lyndon Baines Johnson (1908–1973)

    I have no doubt that they lived pretty much the same sort of life in the Homeric age, for men have always thought more of eating than of fighting; then, as now, their minds ran chiefly on the “hot bread and sweet cakes;” and the fur and lumber trade is an old story to Asia and Europe.
    Henry David Thoreau (1817–1862)