Naciketa - Notable Verses

Notable Verses

श्रेयश्च प्रेयश्च मनुष्यमेतः
तौ सम्परीत्य विविनक्ति धीरः ।
श्रेयो हि धीरोऽभि प्रेयसो वृणीते
प्रेयो मन्दो योगक्षेमाद्वृणीते ॥ ॥ कठ उपनिषद् – 1.2.2 ॥

Translation:

The preferable and the pleasurable approach man.
The intelligent one examines both and separates them.
Yea, the intelligent one prefers the preferable to the pleasurable,
(whereas) the ignorant one selects the pleasurable
for the sake of yoga (attainment of that which is not already possessed)
and kshema (the preservation of that which is already in possession). – Katha Upanishad – 1.2.2

उत्तिष्ठत जाग्रत
प्राप्य वरान्निबोधत ।
क्षुरस्य धारा निशिता दुरत्यया
दुर्गं पथस्तत्कवयो वदन्ति ॥ कठ उपनिषद् – 1.3.14 ॥

Translation:

Arise, awake, and learn by approaching the exalted ones,
for that path is sharp as a razor’s edge, impassable,
and hard to go by, say the wise. Katha Upanishad – 1.3.14

Read more about this topic:  Naciketa

Famous quotes containing the words notable and/or verses:

    a notable prince that was called King John;
    And he ruled England with main and with might,
    For he did great wrong, and maintained little right.
    —Unknown. King John and the Abbot of Canterbury (l. 2–4)

    A true poem is distinguished not so much by a felicitous expression, or any thought it suggests, as by the atmosphere which surrounds it. Most have beauty of outline merely, and are striking as the form and bearing of a stranger; but true verses come toward us indistinctly, as the very breath of all friendliness, and envelop us in their spirit and fragrance.
    Henry David Thoreau (1817–1862)