Musical Works of Franz Liszt - Transcriptions

Transcriptions

See also: Franz Liszt's treatments of the works of other composers

Liszt's piano works are usually divided into two classes. On the one hand, there are original works, and on the other hand there are transcriptions, arrangements, paraphrases or fantasies of works by other composers. Examples of the first class are Harmonies poétiques et religieuses of May 1833 and the Piano Sonata B minor. Examples of the second class are Liszt's transcriptions of Schubert songs, his fantasies on operatic melodies, and his piano arrangements of symphonies by Berlioz and Beethoven. As a special case, Liszt also made piano arrangements of own instrumental and vocal works. Examples of this kind are the arrangement of the second movement "Gretchen" of his Faust Symphony and the first "Mephisto Waltz" as well as the "Liebesträume" and the two volumes of his "Buch der Lieder".

Liszt's composing of music from existing music, being taken as such, was nothing new. For several centuries many of the most prominent composers, among them J. S. Bach, Mozart and Beethoven, had done it before him. An example from Liszt's time is Schumann. He composed his Paganini Studies, Opp. 3 and 10. The subject of his Impromptus, Op. 5, is a melody by Clara Wieck, and that of the Études symphoniques, Op. 13, is a melody by the father of Ernestine von Fricken, Schumann's first fiancée. The slow movements of Schumann's piano sonatas Opp. 11 and 22 are paraphrases of own early songs. For the finale of his Op. 22 sonata, Schumann took melodies by Clara Wieck again. His last compositions, written at the sanatorium at Endenich, were piano accompaniments for violin Caprices by Paganini.

Although Liszt's arrangements had precedents, he was still subject to criticism. A review in the Leipziger Allgemeine musikalische Zeitung of Liszt's concerts in St. Petersburg in spring of 1843 may be taken as a characteristic example. After Liszt had in highest terms been praised regarding the impression he had made when playing his fantasies, it was to be read:

To an artist of such talents we must put the claims, being with right enforced on him by the world, at a higher level than that which until now has been reached by him - why is he only moving in properties of others? why does he not give creations of himself, more lasting than those fugitive reminiscences of a prevailing taste are and can be? An artist of that greatness must not pay homage to the prevailing taste of a time, but stand above it!!

Also Liszt's mistresses Marie d'Agoult and Princess Wittgenstein wished him to be a "proper" composer with an oeuvre of original pieces. Liszt himself, as it seems, shared their opinion. For many times he assured, his fantasies and transcriptions were only worthless trash. He would as soon as possible start composing his true masterworks. While he actually composed such works, his symphonies after Dante and Faust as well as his Piano Sonata are examples for it, he kept making fantasies and transcriptions until the end of his life.

There is no doubt that it was an easier task for Liszt to make fantasies and transcriptions than composing large scale original works. It was this reason for which Princess Wittgenstein frequently called him "fainéant" ("lazy-bones"). But, nevertheless, Liszt invested a particular kind of creativity. Instead of just overtaking original melodies and harmonies, he ameliorated them. In case of his fantasies and transcriptions in Italian style, there was a problem which was by Wagner addressed as "Klappern im Geschirr der Perioden". Composers such as Bellini and Donizetti knew that certain forms, usually periods of eight measures, were to be filled with music. Occasionally, while the first half of a period was composed with inspiration, the second half was added with mechanical routine. Liszt corrected this by modifying the melody, the bass and - in cases - the harmonies.

Many of Liszt's results were remarkable. The Sonnambula-fantasy for example, a concert piece full of charming melodies, could certainly not have been composed either by Bellini or by Liszt alone. Outstanding examples are also the Rigoletto-Paraphrase and the Faust-Waltz. The most delicate harmonies in parts of those pieces were not invented by Verdi and Gounod, but by Liszt. Hans von Bülow admitted that Liszt's transcription of his Dante Sonnet "Tanto gentile" was much more refined than the original he himself had composed.

Notwithstanding such qualities, during the first half of the 20th century nearly all of Liszt's fantasies and transcriptions disappeared from the usually played repertoire. Some hints for an explanation can be found in Béla Bartók's essay "Die Musik Liszts und das Publikum von heute" of 1911. Bartók started with the statement, it was most astonishing that a considerable, not to say an overwhelming part of the musicians of his time could not make friends with Liszt's music. While nearly nobody dared to put critical words against Wagner or Brahms, it was common use to call Liszt's works trivial and boring. Searching for possible reasons, Bartók wrote:

During his youth he imitated the bad habits of the musical dandies of that time - he "rewrote and ameliorated", turned masterworks, which even a Franz Liszt was not allowed to touch, into compositions for the purpose of showing brilliance. He let himself getting influenced by the more vulgar melodic style of Berlioz, by the sentimentalism of Chopin, and even more by the conventional patterns of the Italian style. Traces of those patterns come to light everywhere in his works, and it is exactly this which gives a colouring of the trivial to them.

Following Bartók's lines, in Liszt's Piano Sonata the "Andante sostenuto" in F-sharp minor was "of course" banal, the second subject "Cantando espressivo" in D major was sentimentalism, and the "Grandioso" theme was empty pomp. Liszt's Piano Concerto No. 1 in E-flat major was in most parts only empty brilliance and in other parts salon music. The Hungarian Rhapsodies were to be rejected because of the triviality of their melodies.

It is obvious that Bartók himself did not like much of Liszt's piano works. Taking his point of view, the agreeable part was very small. All fantasies and transcriptions on Italian subjects were, of course, to be neglected. But traces of conventional patterns of the Italian style can also be found in works by Mozart, Beethoven and Schubert, as treated by Liszt. Examples are Mozart's opera Don Giovanni and songs like Beethoven's "Adelaïde" and Schubert's "Ave Maria". Liszt's works on French subjects, among them his fantasies on Meyerbeer's operas, were to be suspected to be as vulgar as the style of Berlioz. Everything reminding of Chopin's sentimentalism was as well to be put aside. After this, of Liszt's huge transcriptions oeuvre not much more remained than his arrangements of Beethoven's symphonies, his transcriptions of organ works by Bach, and a selection of his Wagner transcriptions.

As characteristic for tendencies of the early 20th century, there were not only stylistic objections against Liszt's fantasies and transcriptions. Fantasies and transcriptions were in general considered as worthless and not suiting for a "severe" concert repertoire. An example which shows it is the edition of the "Elsa Reger Stiftung" of Max Reger's "complete" piano works. All of Reger's transcriptions of songs by Brahms, Wolf, Richard Strauss and others as well as his arrangements of Bach's organ works were excluded. Liszt's posthumous fate was of similar kind. In 1911, when Bartók wrote his essay, a complete edition of the "Franz Liszt Stiftung" was in print. Of the series projected to include Liszt's fantasies and transcriptions only three volumes were published. They were a first volume with his Wagner transcriptions, and two further volumes with his arrangements of Beethoven's symphonies. All the rest of Liszt's piano works on works by other composers, i.e. several hundreds of pieces, were excluded.

Read more about this topic:  Musical Works Of Franz Liszt