Monkey (novel) - Influence

Influence

Despite being highly abridged, Waley’s translation was for many years the most popular translation of Journey to the West available in the English language. Due to this, it has been heavily cited by Western scholars of Chinese literature. Literary critic Edith Sitwell characterized Monkey as “a masterpiece of right sound”, one that was “absence of shadow, like the clearance and directness of Monkey’s mind.” Chinese professor David Lattimore described it as a “minor landmark of 20th-century English translation”, though adding that it had been overtaken as the most authoritative English edition with the publication of Anthony C. Yu’s four-volumes, unabridged translation published in the late 1970s and early 80s from the University of Chicago Press. Nonetheless, as noted by Elaine Yee Lin Ho, Monkey remains “the most popular and textually accessible translation” of Journey to the West.

Read more about this topic:  Monkey (novel)

Famous quotes containing the word influence:

    Cultural expectations shade and color the images that parents- to-be form. The baby product ads, showing a woman serenely holding her child, looking blissfully and mysteriously contented, or the television parents, wisely and humorously solving problems, influence parents-to-be.
    Ellen Galinsky (20th century)

    Life is made too easy. Mankind’s moral fibre is giving way under the softening influence of luxury.
    Johan Huizinga (1872–1945)

    The higher the state of civilization, the more completely do the actions of one member of the social body influence all the rest, and the less possible is it for any one man to do a wrong thing without interfering, more or less, with the freedom of all his fellow-citizens.
    Thomas Henry Huxley (1825–95)