Meaning of The Band's Name
The literal meaning of Moheen'er Ghora-guli is "Moheen's horses". While this obscure phrase puzzles many of the band's fans, it is actually taken from a poem Ghora ('Horses') from the poetry book Shatti Tarar Timir (Bengali: সাতটি তারার তিমির) by the great modernist Bengali poet Jibanananda Das. The second line of the poem is:
- "মহীনের ঘোড়াগুলো ঘাস খায় কার্তিকের জ্যোৎস্নার প্রান্তরে;"
loosely translated as:
- "Moheen's horses graze on the horizon, in the Autumn moonlight"
One of the band's most popular songs, Bhalobashi jyotsnae (Bengali: ভালোবাসি জ্যোৎস্নায়), is a tribute to the natural beauty of the Bengali countryside; the influence of Jibanananda's pastoral poetry is evident throughout the song.
There are other parallels: Jibanananda broke with the literary tradition of his time and introduced modernist themes and diction to Bengali poetry. He is often considered the first Bengali poet to truly break free of Rabindranath's imposing presence. To some extent, Moheener Ghoraguli attempted to do the same for Bengali popular music.
Read more about this topic: Moheener Ghoraguli
Famous quotes containing the words meaning of, meaning and/or band:
“Show me one thing here on earth which has begun well and not ended badly. The proudest palpitations are engulfed in a sewer, where they cease throbbing, as though having reached their natural term: this downfall constitutes the hearts drama and the negative meaning of history.”
—E.M. Cioran (b. 1911)
“He would declare and could himself believe
That the birds there in all the garden round
From having heard the daylong voice of Eve
Had added to their own an oversound,
Her tone of meaning but without the words.”
—Robert Frost (18741963)
“Nothing makes a man feel older than to hear a band coming up the street and not to have the impulse to rush downstairs and out on to the sidewalk.”
—Robert Benchley (18891945)