Some Translations in English
- ’'Contemporary North Africa, Issues of Development & Integration, Edited by Halim Barakat, Center for Contemporary Arab Studies, Georgetown University, 1985;
- ’’Modern Arabic Poetry’’, an anthology, Salma Khadra Jayyussi, University Press, New York, 1987;
- ’’The New African Poetry’’: an anthology, Tanure Ojaide and Tijan M. Sallah, editors, Lynne Rienner Publishers, USA, 1999;
- ’’A Crack in the wall, New Arab Poetry, Margaret Obank & Samuel Shimon, SAQI Books, London, 2001;
- ’’Soft Target, Jane Lewis’’, New York, U.S.A, 2006;
- ’’Language for a new century’’, contemporary poetry from the Middle East, Asia, And Beyond, Edited Tina Chang, Nathalie Handal, and Ravi Shankar, W.W Norton & Company, New York, London 2008.
- Pierre Joris: an Arabic Islamic Turn in the poem & its thought, in Pierre Joris-Cartographies of the in-between, Edited by Peter Cockelbergh, published by Univerzita Karlava, Prague 2011.
Read more about this topic: Mohammed Bennis
Famous quotes containing the words translations and/or english:
“Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!”
—Bible: New Testament, Matthew 18:7.
Other translations use temptations.
“The English have all the material requisites for the revolution. What they lack is the spirit of generalization and revolutionary ardour.”
—Karl Marx (18181883)