North American Release
In 2004, after almost 2 years of delays and failed television and merchandising deals, Bandai released a limited edition Zeta Gundam boxset with dubbed English and original Japanese audio tracks. The English dub was done by Blue Water Studios based in Calgary in Canada.
Due to Bandai not having rights to the theme songs outside of Asia, the opening and closing sequences were altered. The English subtitles were criticized as inaccurate and appear to be based on the script for the English dub, rather than a direct translation of the original Japanese script. Bandai corrected the subtitles to a properly translated version for later DVD releases in 5 cases with 2 discs each. The box-set includes pencil sharpener collectibles and a 48-page booklet and poster. Each DVD in the Bandai Region 2 release contains five episodes.
In 2006, Bandai Entertainment acquired the rights to the US release of the "A New Translation" movie trilogy, originally slated for release on June 22, 2010 but was later changed to July 6.
Read more about this topic: Mobile Suit Zeta Gundam
Famous quotes containing the words north, american and/or release:
“I knew that the wall was the main thing in Quebec, and had cost a great deal of money.... In fact, these are the only remarkable walls we have in North America, though we have a good deal of Virginia fence, it is true.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Youre contending with a genius, D.J. is his name, only American alive who could outtalk Cassius Clay, thats lip.”
—Norman Mailer (b. 1923)
“The near touch of death may be a release into life; if only it will break the egoistic will, and release that other flow.”
—D.H. (David Herbert)